Tee Grizzley - I Apologize - перевод текста песни на немецкий

I Apologize - Tee Grizzleyперевод на немецкий




I Apologize
Ich entschuldige mich
Hit-Boy
Hit-Boy
Had to take my jewelry off for this shit, man
Musste meinen Schmuck ablegen für diesen Scheiß, Mann
Na, na-na, na-na
Na, na-na, na-na
Had to take money out pocket and everything, before I even start rappin'
Musste Geld aus der Tasche nehmen und alles, bevor ich überhaupt anfange zu rappen
Ooh yeah (Ooh yeah)
Ooh yeah (Ooh yeah)
Just so I get that feel again, you know what I'm sayin'?
Nur damit ich dieses Gefühl wiederbekomme, weißt du, was ich meine?
Na, na-na, na-na, na
Na, na-na, na-na, na
Back to that grind and hunger
Zurück zu diesem Grind und Hunger
Not like everybody else lil' bitch (Ooh wee)
Nicht wie jede andere kleine Schlampe (Ooh wee)
Last thing I dropped was some industry songs, I thought was gon' be lit
Das Letzte, was ich rausgebracht habe, waren ein paar Industrie-Songs, von denen ich dachte, sie würden einschlagen
Now I know if I keep doin' that, I ain't gon' be shit (I tried it)
Jetzt weiß ich, wenn ich so weitermache, werde ich nichts sein (Ich hab's versucht)
I can't make that shit stronger from drinkin'
Ich kann diesen Scheiß nicht durch Trinken stärker machen
All the people that relate to me, do not relate to Taylor Swift (Uh-uh)
All die Leute, die sich mit mir identifizieren, identifizieren sich nicht mit Taylor Swift (Uh-uh)
So I apologize (Apologize)
Also entschuldige ich mich (Entschuldige mich)
For comin' to the studio and seein' dollar signs (Dollar signs)
Dafür, dass ich ins Studio gekommen bin und Dollarzeichen gesehen habe (Dollarzeichen)
Instead of bein' real with y'all, like how I'm traumatized (Traumatized)
Anstatt ehrlich zu euch zu sein, wie traumatisiert ich bin (Traumatisiert)
The shit that happened to JB, hit me so hard, it made my mama cry (Damn)
Der Scheiß, der JB passiert ist, hat mich so hart getroffen, dass meine Mama geweint hat (Verdammt)
Speakin' of my mama, yeah she still got a lot of time (Uh-uh)
Apropos meine Mama, ja, sie hat noch viel Zeit abzusitzen (Uh-uh)
Lost my great-granny, we knew she was almost out of time
Habe meine Urgroßmutter verloren, wir wussten, ihre Zeit war fast um
I ain't cut them niggas off for nothin' they was out of line
Ich hab' diese Niggas nicht umsonst abgesägt, sie waren über der Linie
Niggas rappers to the fans, have 'em singin' like Ty Dolla $ign (Ooh yeah)
Niggas sind Rapper für die Fans, lassen sie singen wie Ty Dolla $ign (Ooh yeah)
I ain't no rapper, I'm an artist
Ich bin kein Rapper, ich bin ein Künstler
Done been in and out of jail, so I gotta be the smartest
War rein und raus aus dem Knast, also muss ich der Klügste sein
Put some season like Loris
Tu etwas Würze drauf wie Lawry's
Put the guns down from my past, now I'm a target
Habe die Waffen aus meiner Vergangenheit niedergelegt, jetzt bin ich ein Ziel
Had to pick the guns back up, case they start sparking (Woo)
Musste die Waffen wieder aufheben, falls sie anfangen zu schießen (Woo)
Real peace, I'm tryna get closer to it
Echten Frieden, ich versuche, ihm näher zu kommen
I can't find that in money 'cause I be blowin' through it
Ich kann das nicht im Geld finden, weil ich es verprasse
Free my commissary niggas and that bitch goin' through it
Free meine Commissary-Niggas und diese Schlampe macht was durch
Few M's in cash, bet you can't get to know me for it (Uh-uh)
Ein paar Millionen in bar, wette, du kannst mich deshalb nicht kennenlernen (Uh-uh)
The real side of me (Real side)
Die echte Seite von mir (Echte Seite)
It's a broke me (Yeah)
Es ist ein pleite ich (Yeah)
And the rich me owe him an apology
Und der reiche ich schuldet ihm eine Entschuldigung
Really I hit the lottery (I did)
Wirklich, ich habe im Lotto gewonnen (Hab ich)
And instead of being grateful
Und anstatt dankbar zu sein
I just see people and let it bother me
Sehe ich nur Leute und lasse es mich stören
Kylie made a billion, I'm failin' in life, I gotta be
Kylie hat eine Milliarde gemacht, ich versage im Leben, das muss ich wohl
She younger than me, so I'm 'posed to have more money logically
Sie ist jünger als ich, also sollte ich logischerweise mehr Geld haben
Do no start thinkin' like, that shit don't apply to me
Fang nicht an so zu denken, dieser Scheiß gilt nicht für mich
Kylie Jenner came from millions, I come from poverty
Kylie Jenner kam aus Millionen, ich komme aus Armut
Anybody born in the money they supposed to
Jeder, der ins Geld geboren wird, von dem wird es erwartet
You was gon' be dead at twenty, that's what they told you (That's what they said)
Du solltest mit zwanzig tot sein, das haben sie dir gesagt (Das haben sie gesagt)
But instead you got rich and fucked all the hoes that hoe'd you (All of 'em)
Aber stattdessen wurdest du reich und hast alle Schlampen gefickt, die dich abserviert haben (Alle von ihnen)
Now it's time to make sure you don't go back to the old you (No you can't)
Jetzt ist es Zeit sicherzustellen, dass du nicht zum alten Ich zurückkehrst (Nein, kannst du nicht)
Now I understand (I understand)
Jetzt verstehe ich (Ich verstehe)
I'm me, so I ain't nothin' like no other man
Ich bin ich, also bin ich nicht wie irgendein anderer Mann
When they was buyin' fix and never wearin' clothes twice
Als sie Outfits kauften und Klamotten nie zweimal trugen
I was at auntie house, tellin' Lau', "Give me everything you don't like"
War ich bei Tante zu Hause und sagte Lau: "Gib mir alles, was du nicht magst"
What I got in common with these other rappers? Nothin', nigga (Nothin')
Was habe ich mit diesen anderen Rappern gemeinsam? Nichts, Nigga (Nichts)
They make theyselves feel real by hangin' with bummy niggas
Sie lassen sich selbst echt fühlen, indem sie mit abgefuckten Niggas abhängen
Pull up to the trenches, take some pictures, let 'em clutch the blicky
Fahren in die Hood, machen ein paar Fotos, lassen sie die Knarre halten
That's why I be irritated when I gotta fuck with niggas (On my mama)
Deshalb bin ich genervt, wenn ich mit Niggas zu tun haben muss (Bei meiner Mama)
I'ma tell you the truth (Man, the truth)
Ich sag dir die Wahrheit (Mann, die Wahrheit)
Ain't lettin' niggas get some money, all that other shit is stup'
Es geht nicht darum, Niggas etwas Geld verdienen zu lassen, all der andere Scheiß ist dumm
I got bitches, got my niggas, I got millions in the stu'
Ich habe Bitches, habe meine Niggas, ich habe Millionen im Stu'
Trade my mansion for a cell over some call, boy would you? (Boy)
Würdest du meine Villa gegen eine Zelle tauschen wegen irgendeinem Anruf, Junge, würdest du? (Junge)
But let you tell it, you quick to blast, gon' flip his ass
Aber wenn man dich reden lässt, bist du schnell am Ballern, wirst ihn umlegen
Only six packs (That's it)
Nur Sixpacks (Das ist es)
Only [?] muscle (That's all)
Das Einzige, was sie an Muskeln haben (Das ist alles)
Niggas ain't tryna make love, they 'bout to rape some
Niggas versuchen nicht, Liebe zu machen, sie wollen eher vergewaltigen
Hahahaha
Hahahaha
That shit funny but it's true (Hahaha)
Der Scheiß ist lustig, aber wahr (Hahaha)
Better grow a brain 'fore it be you ('Fore it be you)
Lass dir besser ein Gehirn wachsen, bevor du es bist (Bevor du es bist)
Better think 'fore you try to be cool (Tryna be cool)
Denk besser nach, bevor du versuchst, cool zu sein (Versuchst, cool zu sein)
Better look for some cameras before you shoot
Schau besser nach Kameras, bevor du schießt
I was that nigga before I had the cash (Yeah)
Ich war dieser Nigga, bevor ich das Geld hatte (Yeah)
In the club with my bitch, still grabbin' ass (Come here)
Im Club mit meiner Bitch, immer noch am Arsch grabschen (Komm her)
God told me "Son I'm not sendin' you to Hell"
Gott sagte mir: 'Sohn, ich schicke dich nicht in die Hölle'
Even though I kill whoever caught 'em when I threw 'em shade (Amen)
Obwohl ich jeden töten würde, der Gefühle entwickelt hat, als ich Schatten auf ihn geworfen habe (Amen)
Don't let this go over your head, I wouldn't told on nobody and I woulnd't go to jail, nigga (You hear me?)
Lass das nicht über deinen Kopf gehen, ich hätte niemanden verpfiffen und wäre nicht in den Knast gegangen, Nigga (Hörst du mich?)
Don't let this go over your head, I wouldn't told on nobody and I woulnd't go to jail, nigga
Lass das nicht über deinen Kopf gehen, ich hätte niemanden verpfiffen und wäre nicht in den Knast gegangen, Nigga
Na, na-na, na-na, na-na
Na, na-na, na-na, na-na
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Ooh wee
Ooh wee
Na, na-na, na-na, na, na-na
Na, na-na, na-na, na, na-na
Yeah
Yeah
Oh yeah
Oh yeah
Ooh yeah
Ooh yeah
Yeah (Yeah)
Yeah (Yeah)





Авторы: Terry Sanchez Wallace, Chauncey Hollis, Ryan Alex Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.