Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Late Night Calls
Späte Anrufe
I
got
a
call
last
night
Ich
bekam
einen
Anruf
letzte
Nacht
I
got
a
call
last
night
Ich
bekam
einen
Anruf
letzte
Nacht
(DJ
on
the
beat
so
it's
a
banger)
man
(DJ
am
Beat,
also
ein
Banger)
Mann
I
got
a
call
last
night
(hello)
Ich
bekam
einen
Anruf
letzte
Nacht
(hallo)
3:00
a.m.
I
know
somethin'
ain't
right
(what?)
3:00
Uhr
morgens,
ich
weiß,
was
nicht
stimmt
(was?)
Say
my
brother
got
caught
with
a
pipe
(fuck)
Sagen,
mein
Bruder
wurde
mit
einer
Pfeife
erwischt
(fuck)
Fuck
you
mean
he
got
caught
with
a
pipe?
(What
happened?)
Was
meinst
du,
er
wurde
mit
einer
Pfeife
erwischt?
(Was
ist
passiert?)
Ain't
gon'
lie
that
shit
killed
me
inside
(swear)
Ich
lüge
nicht,
das
hat
mich
innerlich
kaputt
gemacht
(schwör)
But
I'm
happy
that
he
still
alive
(thank
God)
Aber
ich
bin
froh,
dass
er
noch
lebt
(Gott
sei
Dank)
'Cause
when
I
get
calls
at
three
in
the
mornin'
Denn
wenn
ich
Anrufe
um
drei
Uhr
morgens
bekomme
They
tellin'
me
somebody
died
(damn)
Sagen
sie
mir,
jemand
ist
gestorben
(verdammt)
I'm
like
"Brodie,
I
told
you
to
chill"
Ich
sage:
"Bruder,
ich
hab
dir
gesagt,
chill"
You
know
that
street
shit,
it's
not
what
it
is
Du
weißt,
Straßenshit,
das
ist
nicht
das,
was
es
ist
When
you
on
parole,
why
you
ain't
at
the
crib?
Wenn
du
auf
Bewährung
bist,
warum
bist
du
nicht
zu
Hause?
Man,
get
off
that
shit,
nigga,
we
gotta
live
(nigga,
we
gotta
live)
Mann,
hör
auf
damit,
wir
müssen
leben
(Mann,
wir
müssen
leben)
My
nigga,
you
just
got
a
deal
(you
just
got
it)
Mein
Nigga,
du
hast
gerade
einen
Deal
(du
hast
ihn
gerade)
Momma
just
got
back
on
appeal
(we
all
here
now)
Mama
ist
gerade
auf
Bewährung
(wir
sind
alle
hier)
We
ran
the
streets,
turned
up
in
the
trenches
Wir
haben
die
Straßen
gerannt,
in
den
Ghettos
gefeiert
All
that,
now
it's
time
to
be
men
(and
went
did
that
shit)
All
das,
jetzt
ist
es
Zeit,
Männer
zu
sein
(und
das
haben
wir
gemacht)
I
swear
after
two
in
the
mornin'
(after
two)
Ich
schwöre,
nach
zwei
Uhr
morgens
(nach
zwei)
My
phone
is
on
DND
(don't
call
me)
Ist
mein
Telefon
auf
DND
(ruf
mich
nicht
an)
'Cause
I
got
some
calls
late
nights
(hello?)
Weil
ich
einige
Anrufe
spät
in
der
Nacht
bekam
(hallo?)
And
I
couldn't
go
back
to
sleep
(damn)
Und
ich
konnte
nicht
mehr
schlafen
(verdammt)
And
I
got
some
calls
late
nights
(hello?)
Und
ich
bekam
Anrufe
spät
in
der
Nacht
(hallo?)
The
next
day
I
couldn't
even
eat
(fuck)
Am
nächsten
Tag
konnte
ich
nicht
mal
essen
(fuck)
And
I
got
some
calls
late
nights
(hello?)
Und
ich
bekam
Anrufe
spät
in
der
Nacht
(hallo?)
The
next
day
I
couldn't
even
think
(man)
Am
nächsten
Tag
konnte
ich
nicht
mal
denken
(Mann)
I'm
like
"Hello?
This
Tee?"
(yeah)
Ich
sage:
"Hallo?
Hier
ist
Tee?"
(ja)
"Damn,
such-and-such
just
got
locked
up"
"Verdammt,
Soundso
wurde
gerade
verhaftet"
I'm
like,
"Hello?
This
Tee?"
(yeah)
Ich
sage:
"Hallo?
Hier
ist
Tee?"
(ja)
"Damn,
such-and-such
just
got
popped
up"
"Verdammt,
Soundso
wurde
gerade
erschossen"
I'm
like,
"What
happened?"
(What
the
fuck
happened?)
Ich
sage:
"Was
ist
passiert?"
(Was
zum
Teufel
ist
passiert?)
How
you
know
that?
(How
you
know
that?)
Woher
weißt
du
das?
(Woher
weißt
du
das?)
Who
was
they
with?
(Fuck
was
they
with?)
Mit
wem
waren
sie?
(Mit
wem
zum
Teufel
waren
sie?)
Where
was
they
at?
(Where
the
fuck
was
they
at?)
Wo
waren
sie?
(Wo
zum
Teufel
waren
sie?)
Ayy,
my
pops
was
a
real
nigga
(the
realest)
Ayy,
mein
Vater
war
ein
echter
Nigga
(der
Echteste)
Real
boss,
real
shot
caller
(for
sure
that)
Echter
Boss,
echter
Shot
Caller
(auf
jeden
Fall)
I
had
to
get
rid
of
his
phone
(had
to)
Ich
musste
sein
Telefon
loswerden
(musste)
'Cause
motherfuckers
wouldn't
stop
callin'
(had
to
cut
the
bitch
off)
Weil
die
Leute
nicht
aufhören
wollten
anzurufen
(musste
es
abschalten)
One
night
Sug'
called
me
(what
up
doe?)
Eines
Nachts
rief
Sug'
an
(was
geht?)
Thought
it
was
my
pops
callin'
(oh,
this
Sug'?)
Dachte,
es
wäre
mein
Vater
(oh,
das
ist
Sug'?)
He
couldn't
even
talk
through
the
tears
(what
happened?)
Er
konnte
nicht
mal
durch
die
Tränen
reden
(was
ist
passiert?)
My
stomach
had
knots
boilin'
(huh?)
Mein
Magen
hatte
kochende
Knoten
(huh?)
He
said,
"Nigga,
your
daddy
got
shot"
(what?)
Er
sagte:
"Nigga,
dein
Vater
wurde
erschossen"
(was?)
"Police
won't
give
us
no
information"
(fuck
outta
here)
"Polizei
gibt
uns
keine
Informationen"
(verpiss
dich)
"And
they
say
he
the
only
one
hit"
(how?)
"Und
sie
sagen,
er
ist
der
einzige,
der
getroffen
wurde"
(wie?)
"And
you
know
what
that
mean
when
they
tape
it"
(what?)
"Und
du
weißt,
was
das
bedeutet,
wenn
sie
es
abkleben"
(was?)
Man,
they
told
me
my
nigga
ain't
make
it
(damn)
Mann,
sie
sagten
mir,
mein
Nigga
hat
es
nicht
geschafft
(verdammt)
After
that,
I
start
cryin'
and
prayin'
Danach
fing
ich
an
zu
weinen
und
zu
beten
Me
and
bro
life
stay
strapped,
stay
dangerous
Ich
und
Bro,
Leben
bleibt
bewaffnet,
bleibt
gefährlich
We
gon'
be
good
he
our
guardian
angel
(and
went
did
that
shit)
Wir
werden
gut
sein,
er
ist
unser
Schutzengel
(und
das
haben
wir
gemacht)
I
swear
after
two
in
the
mornin'
(after
two)
Ich
schwöre,
nach
zwei
Uhr
morgens
(nach
zwei)
My
phone
is
on
DND
(don't
call
me)
Ist
mein
Telefon
auf
DND
(ruf
mich
nicht
an)
'Cause
I
got
some
calls
late
nights
(hello?)
Weil
ich
einige
Anrufe
spät
in
der
Nacht
bekam
(hallo?)
And
I
couldn't
go
back
to
sleep
(damn)
Und
ich
konnte
nicht
mehr
schlafen
(verdammt)
And
I
got
some
calls
late
nights
(hello?)
Und
ich
bekam
Anrufe
spät
in
der
Nacht
(hallo?)
The
next
day
I
couldn't
even
eat
(fuck)
Am
nächsten
Tag
konnte
ich
nicht
mal
essen
(fuck)
And
I
got
some
calls
late
nights
(hello?)
Und
ich
bekam
Anrufe
spät
in
der
Nacht
(hallo?)
The
next
day
I
couldn't
even
think
(man)
Am
nächsten
Tag
konnte
ich
nicht
mal
denken
(Mann)
I'm
like,
"Hello?
This
Tee?"
(yeah)
Ich
sage:
"Hallo?
Hier
ist
Tee?"
(ja)
"Damn,
such-and-such
just
got
locked
up"
"Verdammt,
Soundso
wurde
gerade
verhaftet"
I'm
like,
"Hello?
This
Tee?"
(yeah)
Ich
sage:
"Hallo?
Hier
ist
Tee?"
(ja)
"Damn,
such-and-such
just
got
popped
up"
"Verdammt,
Soundso
wurde
gerade
erschossen"
I'm
like,
"What
happened?"
(What
the
fuck
happened?)
Ich
sage:
"Was
ist
passiert?"
(Was
zum
Teufel
ist
passiert?)
How
you
know
that?
(How
you
know
that?)
Woher
weißt
du
das?
(Woher
weißt
du
das?)
Who
was
they
with?
(Fuck
was
they
with?)
Mit
wem
waren
sie?
(Mit
wem
zum
Teufel
waren
sie?)
Where
was
they
at?
(Where
the
fuck
was
they
at?)
Wo
waren
sie?
(Wo
zum
Teufel
waren
sie?)
I
swear
after
two
in
the
mornin'
(after
two)
Ich
schwöre,
nach
zwei
Uhr
morgens
(nach
zwei)
My
phone
is
on
DND
(don't
call
me)
Ist
mein
Telefon
auf
DND
(ruf
mich
nicht
an)
'Cause
I
got
some
calls
late
nights
(hello?)
Weil
ich
einige
Anrufe
spät
in
der
Nacht
bekam
(hallo?)
And
I
couldn't
go
back
to
sleep
(damn)
Und
ich
konnte
nicht
mehr
schlafen
(verdammt)
And
I
got
some
calls
late
nights
(hello?)
Und
ich
bekam
Anrufe
spät
in
der
Nacht
(hallo?)
The
next
day
I
couldn't
even
eat
(fuck)
Am
nächsten
Tag
konnte
ich
nicht
mal
essen
(fuck)
And
I
got
some
calls
late
nights
(hello?)
Und
ich
bekam
Anrufe
spät
in
der
Nacht
(hallo?)
The
next
day
I
couldn't
even
think
(man,
ah)
Am
nächsten
Tag
konnte
ich
nicht
mal
denken
(Mann,
ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darrel Jackson, Unknown Writer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.