Tee Grizzley - Late Night Calls - перевод текста песни на немецкий

Late Night Calls - Tee Grizzleyперевод на немецкий




Late Night Calls
Späte Anrufe
Banger
Banger
I got a call last night
Ich bekam einen Anruf letzte Nacht
I got a call last night
Ich bekam einen Anruf letzte Nacht
(DJ on the beat so it's a banger) man
(DJ am Beat, also ein Banger) Mann
Hey
Hey
I got a call last night (hello)
Ich bekam einen Anruf letzte Nacht (hallo)
3:00 a.m. I know somethin' ain't right (what?)
3:00 Uhr morgens, ich weiß, was nicht stimmt (was?)
Say my brother got caught with a pipe (fuck)
Sagen, mein Bruder wurde mit einer Pfeife erwischt (fuck)
Fuck you mean he got caught with a pipe? (What happened?)
Was meinst du, er wurde mit einer Pfeife erwischt? (Was ist passiert?)
Ain't gon' lie that shit killed me inside (swear)
Ich lüge nicht, das hat mich innerlich kaputt gemacht (schwör)
But I'm happy that he still alive (thank God)
Aber ich bin froh, dass er noch lebt (Gott sei Dank)
'Cause when I get calls at three in the mornin'
Denn wenn ich Anrufe um drei Uhr morgens bekomme
They tellin' me somebody died (damn)
Sagen sie mir, jemand ist gestorben (verdammt)
I'm like "Brodie, I told you to chill"
Ich sage: "Bruder, ich hab dir gesagt, chill"
You know that street shit, it's not what it is
Du weißt, Straßenshit, das ist nicht das, was es ist
When you on parole, why you ain't at the crib?
Wenn du auf Bewährung bist, warum bist du nicht zu Hause?
Man, get off that shit, nigga, we gotta live (nigga, we gotta live)
Mann, hör auf damit, wir müssen leben (Mann, wir müssen leben)
My nigga, you just got a deal (you just got it)
Mein Nigga, du hast gerade einen Deal (du hast ihn gerade)
Momma just got back on appeal (we all here now)
Mama ist gerade auf Bewährung (wir sind alle hier)
We ran the streets, turned up in the trenches
Wir haben die Straßen gerannt, in den Ghettos gefeiert
All that, now it's time to be men (and went did that shit)
All das, jetzt ist es Zeit, Männer zu sein (und das haben wir gemacht)
I swear after two in the mornin' (after two)
Ich schwöre, nach zwei Uhr morgens (nach zwei)
My phone is on DND (don't call me)
Ist mein Telefon auf DND (ruf mich nicht an)
'Cause I got some calls late nights (hello?)
Weil ich einige Anrufe spät in der Nacht bekam (hallo?)
And I couldn't go back to sleep (damn)
Und ich konnte nicht mehr schlafen (verdammt)
And I got some calls late nights (hello?)
Und ich bekam Anrufe spät in der Nacht (hallo?)
The next day I couldn't even eat (fuck)
Am nächsten Tag konnte ich nicht mal essen (fuck)
And I got some calls late nights (hello?)
Und ich bekam Anrufe spät in der Nacht (hallo?)
The next day I couldn't even think (man)
Am nächsten Tag konnte ich nicht mal denken (Mann)
I'm like "Hello? This Tee?" (yeah)
Ich sage: "Hallo? Hier ist Tee?" (ja)
"Damn, such-and-such just got locked up"
"Verdammt, Soundso wurde gerade verhaftet"
I'm like, "Hello? This Tee?" (yeah)
Ich sage: "Hallo? Hier ist Tee?" (ja)
"Damn, such-and-such just got popped up"
"Verdammt, Soundso wurde gerade erschossen"
I'm like, "What happened?" (What the fuck happened?)
Ich sage: "Was ist passiert?" (Was zum Teufel ist passiert?)
How you know that? (How you know that?)
Woher weißt du das? (Woher weißt du das?)
Who was they with? (Fuck was they with?)
Mit wem waren sie? (Mit wem zum Teufel waren sie?)
Where was they at? (Where the fuck was they at?)
Wo waren sie? (Wo zum Teufel waren sie?)
Ayy, my pops was a real nigga (the realest)
Ayy, mein Vater war ein echter Nigga (der Echteste)
Real boss, real shot caller (for sure that)
Echter Boss, echter Shot Caller (auf jeden Fall)
I had to get rid of his phone (had to)
Ich musste sein Telefon loswerden (musste)
'Cause motherfuckers wouldn't stop callin' (had to cut the bitch off)
Weil die Leute nicht aufhören wollten anzurufen (musste es abschalten)
One night Sug' called me (what up doe?)
Eines Nachts rief Sug' an (was geht?)
Thought it was my pops callin' (oh, this Sug'?)
Dachte, es wäre mein Vater (oh, das ist Sug'?)
He couldn't even talk through the tears (what happened?)
Er konnte nicht mal durch die Tränen reden (was ist passiert?)
My stomach had knots boilin' (huh?)
Mein Magen hatte kochende Knoten (huh?)
He said, "Nigga, your daddy got shot" (what?)
Er sagte: "Nigga, dein Vater wurde erschossen" (was?)
"Police won't give us no information" (fuck outta here)
"Polizei gibt uns keine Informationen" (verpiss dich)
"And they say he the only one hit" (how?)
"Und sie sagen, er ist der einzige, der getroffen wurde" (wie?)
"And you know what that mean when they tape it" (what?)
"Und du weißt, was das bedeutet, wenn sie es abkleben" (was?)
Man, they told me my nigga ain't make it (damn)
Mann, sie sagten mir, mein Nigga hat es nicht geschafft (verdammt)
After that, I start cryin' and prayin'
Danach fing ich an zu weinen und zu beten
Me and bro life stay strapped, stay dangerous
Ich und Bro, Leben bleibt bewaffnet, bleibt gefährlich
We gon' be good he our guardian angel (and went did that shit)
Wir werden gut sein, er ist unser Schutzengel (und das haben wir gemacht)
I swear after two in the mornin' (after two)
Ich schwöre, nach zwei Uhr morgens (nach zwei)
My phone is on DND (don't call me)
Ist mein Telefon auf DND (ruf mich nicht an)
'Cause I got some calls late nights (hello?)
Weil ich einige Anrufe spät in der Nacht bekam (hallo?)
And I couldn't go back to sleep (damn)
Und ich konnte nicht mehr schlafen (verdammt)
And I got some calls late nights (hello?)
Und ich bekam Anrufe spät in der Nacht (hallo?)
The next day I couldn't even eat (fuck)
Am nächsten Tag konnte ich nicht mal essen (fuck)
And I got some calls late nights (hello?)
Und ich bekam Anrufe spät in der Nacht (hallo?)
The next day I couldn't even think (man)
Am nächsten Tag konnte ich nicht mal denken (Mann)
I'm like, "Hello? This Tee?" (yeah)
Ich sage: "Hallo? Hier ist Tee?" (ja)
"Damn, such-and-such just got locked up"
"Verdammt, Soundso wurde gerade verhaftet"
I'm like, "Hello? This Tee?" (yeah)
Ich sage: "Hallo? Hier ist Tee?" (ja)
"Damn, such-and-such just got popped up"
"Verdammt, Soundso wurde gerade erschossen"
I'm like, "What happened?" (What the fuck happened?)
Ich sage: "Was ist passiert?" (Was zum Teufel ist passiert?)
How you know that? (How you know that?)
Woher weißt du das? (Woher weißt du das?)
Who was they with? (Fuck was they with?)
Mit wem waren sie? (Mit wem zum Teufel waren sie?)
Where was they at? (Where the fuck was they at?)
Wo waren sie? (Wo zum Teufel waren sie?)
I swear after two in the mornin' (after two)
Ich schwöre, nach zwei Uhr morgens (nach zwei)
My phone is on DND (don't call me)
Ist mein Telefon auf DND (ruf mich nicht an)
'Cause I got some calls late nights (hello?)
Weil ich einige Anrufe spät in der Nacht bekam (hallo?)
And I couldn't go back to sleep (damn)
Und ich konnte nicht mehr schlafen (verdammt)
And I got some calls late nights (hello?)
Und ich bekam Anrufe spät in der Nacht (hallo?)
The next day I couldn't even eat (fuck)
Am nächsten Tag konnte ich nicht mal essen (fuck)
And I got some calls late nights (hello?)
Und ich bekam Anrufe spät in der Nacht (hallo?)
The next day I couldn't even think (man, ah)
Am nächsten Tag konnte ich nicht mal denken (Mann, ah)





Авторы: Darrel Jackson, Unknown Writer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.