Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Smartest Intro
Das klügste Intro
I
ain't
givin'
niggas
no
passes
Ich
geb'
keinen
Niggas
Freifahrtscheine
I
ain't
givin'
niggas
none
(I
ain't
givin'
niggas
none)
Ich
geb'
keinen
Niggas
welche
(Ich
geb'
keinen
Niggas
welche)
I
ain't
givin'
niggas
one
Ich
geb'
keinen
Niggas
einen
Used
to
carry
bottles
to
the
store,
praying
nobody
see
me
Früher
trug
ich
Flaschen
zum
Laden
und
betete,
dass
mich
niemand
sieht
How
these
bitches
disappeared?
They
up
there
with
Houdini
Wie
sind
diese
Schlampen
verschwunden?
Die
sind
da
oben
bei
Houdini
Now
one
of
my
trucks
a
Bentley,
the
other
a
Lamborghini
Jetzt
ist
einer
meiner
Trucks
ein
Bentley,
der
andere
ein
Lamborghini
Driving
to
that
same
store,
praying
somebody
see
me
Fahre
zu
demselben
Laden
und
bete,
dass
mich
jemand
sieht
They
ask
if
my
fans
abandon
me,
would
that
kill
me?
(Probably
not)
Sie
fragen,
ob
es
mich
umbringen
würde,
wenn
meine
Fans
mich
verlassen?
(Wahrscheinlich
nicht)
My
own
family
abandoned
me,
so
you
tell
me
Meine
eigene
Familie
hat
mich
verlassen,
also
sag
du's
mir
Got
a
big
family,
but
that's
a
cold
family
Hab
'ne
große
Familie,
aber
das
ist
'ne
kalte
Familie
Got
a
new
family,
still
love
my
old
family
Hab
'ne
neue
Familie,
liebe
meine
alte
Familie
trotzdem
I
know
how
it
feel
to
know
I
had
no
family
(Facts)
Ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt
zu
wissen,
dass
ich
keine
Familie
hatte
(Fakten)
I
wish
I
could
bring
back
my
dead
and
gone
family
(R.I.P.)
Ich
wünschte,
ich
könnte
meine
tote
und
gegangene
Familie
zurückbringen
(R.I.P.)
Run
that
bag
up,
now
I'm
a
ho
magnet
(Yeah)
Mach
die
Tasche
voll,
jetzt
bin
ich
ein
Schlampenmagnet
(Yeah)
Metal
on
me,
don't
have
me
around
no
magnets,
ayy
(Mustard
on
the
beat,
ho)
Metall
an
mir,
lass
mich
nicht
in
die
Nähe
von
Magneten,
ayy
(Mustard
on
the
beat,
Schlampe)
Big
bag
in
this
bitch,
now
where
the
hoes
at
that's
fucking?
Große
Tasche
hier
drin,
wo
sind
jetzt
die
Schlampen,
die
ficken?
I
got
everything,
so
when
I
hit
the
mall
I
don't
see
nothing
Ich
hab
alles,
also
wenn
ich
ins
Einkaufszentrum
gehe,
sehe
ich
nichts
Wait
outside
that
nigga
mama
house
since
he
think
he
the
toughest
Warte
vor
dem
Haus
seiner
Mutter,
da
er
denkt,
er
sei
der
Härteste
I
got
two
of
the
same
watches,
both
them
bitches
a
hundred
Ich
hab
zwei
gleiche
Uhren,
beide
Schlampen
kosten
hundert
Riesen
I
got
anger
problems,
so
I
can't
kill
you
with
kindness
(No)
Ich
hab
Aggressionsprobleme,
also
kann
ich
dich
nicht
mit
Freundlichkeit
töten
(Nein)
Kill
you
with
this
chopstick
or
kill
you
with
this
nine,
bitch
Töte
dich
mit
diesem
Stäbchen
oder
töte
dich
mit
dieser
Neuner,
Schlampe
Granny
used
to
try
to
have
me
on
some
get
a
job
shit
Oma
versuchte
immer,
mich
auf
diesen
'such
dir
einen
Job'-Scheiß
zu
bringen
I
ain't
get
no
job,
bitch,
that's
nonsense,
I'm
robbin'
Ich
hab
keinen
Job
angenommen,
Schlampe,
das
ist
Unsinn,
ich
raube
aus
Couldn't
sell
dope,
they
had
the
plug
and
they
was
hoggin'
it
Konnte
kein
Dope
verkaufen,
sie
hatten
den
Plug
und
haben
alles
für
sich
behalten
Knew
I
would
get
rich
when
I
was
young,
that
was
me
callin'
it
Wusste,
dass
ich
reich
werden
würde,
als
ich
jung
war,
das
war
meine
Vorhersage
Ain't
nobody
helped,
but
they
all
wanna
be
a
part
of
it
Niemand
hat
geholfen,
aber
sie
alle
wollen
ein
Teil
davon
sein
This
40
that
I
got'll
cut
your
head
off
like
Spartacus
(Brr)
Diese
40er,
die
ich
habe,
wird
deinen
Kopf
abtrennen
wie
Spartacus
(Brr)
Fuck
your
gang,
make
the
whole
set
vanish
(Boy)
Fick
deine
Gang,
lass
die
ganze
Truppe
verschwinden
(Junge)
Outside
an
opp
party
with
that
TEC
slammin'
(Bah)
Draußen
vor
'ner
Opp-Party
mit
dieser
TEC
am
Ballern
(Bah)
Couldn't
keep
shooting
'cause
that
bitch
kept
jammin'
Konnte
nicht
weiterschießen,
weil
die
Schlampe
immer
wieder
klemmte
Lil'
nigga,
you
a
bitch
like
my
ex-companion
Kleiner
Nigga,
du
bist
'ne
Bitch
wie
meine
Ex-Begleiterin
Walkin'
anywhere
and
I'ma
stand
on
shit
Gehe
irgendwohin
und
ich
steh'
zu
meinem
Scheiß
Niggas
ain't
on
shit
besides
a
lot
of
ho
shit
Niggas
sind
auf
nichts
drauf
außer
auf
viel
Weiberscheiß
I
ain't
been
on
bullshit,
I
got
five
full
kits
Ich
war
nicht
auf
Bullshit
aus,
ich
hab
fünf
volle
Kits
Soon
as
you
walked
away,
your
wife
winked
and
blew
a
kiss
Sobald
du
weggegangen
bist,
hat
deine
Frau
gezwinkert
und
einen
Kussmund
gemacht
That's
why
I
don't
trust
shit,
nigga,
not
at
all
Deshalb
traue
ich
keinem
Scheiß,
Nigga,
überhaupt
nicht
Sniffin'
on
her
ass,
I
ain't
nasty,
I'm
a
dog
Schnüffle
an
ihrem
Arsch,
ich
bin
nicht
widerlich,
ich
bin
ein
Hund
You
ain't
gon'
bust
shit,
nigga,
knock
it
off
Du
wirst
keinen
Scheiß
abfeuern,
Nigga,
hör
auf
damit
If
my
money
wore
clothes,
it'd
shop
at
Big
and
Tall
Wenn
mein
Geld
Kleidung
trüge,
würde
es
bei
'Big
and
Tall'
einkaufen
Got
a
big
family
(Big
family),
but
that's
a
cold
family
(That's
a
cold
family)
Hab
'ne
große
Familie
(Große
Familie),
aber
das
ist
'ne
kalte
Familie
(Das
ist
'ne
kalte
Familie)
New
family,
but
I
still
love
my
old
family
(Love
my
old
family)
Neue
Familie,
aber
ich
liebe
meine
alte
Familie
immer
noch
(Liebe
meine
alte
Familie)
I
know
how
it
feel
to
know
I
had
no
family
(Facts)
Ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt
zu
wissen,
dass
ich
keine
Familie
hatte
(Fakten)
I
wish
I
could
bring
back
my
dead
and
gone
family
(R.I.P.)
Ich
wünschte,
ich
könnte
meine
tote
und
gegangene
Familie
zurückbringen
(R.I.P.)
Run
that
bag
up,
now
I'm
a
ho
magnet
(I'm
a
ho
magnet)
Mach
die
Tasche
voll,
jetzt
bin
ich
ein
Schlampenmagnet
(Ich
bin
ein
Schlampenmagnet)
Metal
on
me,
don't
have
me
around
no
magnets
(Woo)
Metall
an
mir,
lass
mich
nicht
in
die
Nähe
von
Magneten
(Woo)
Run
that
bag
up,
now
I'm
a
ho
magnet
(A
ho)
Mach
die
Tasche
voll,
jetzt
bin
ich
ein
Schlampenmagnet
(Eine
Schlampe)
Metal
on
me,
don't
have
me
around
no
magnets
(Grrah)
Metall
an
mir,
lass
mich
nicht
in
die
Nähe
von
Magneten
(Grrah)
Who
the
fuck
these
niggas
talkin'
to?
(What?)
Mit
wem
zum
Teufel
reden
diese
Niggas?
(Was?)
That's
why
you
can't
let
these
niggas
get
too
comfortable
Deshalb
darfst
du
diese
Niggas
nicht
zu
bequem
werden
lassen
They
treat
you
like
a
worker,
show
'em
the
boss
in
you
Sie
behandeln
dich
wie
einen
Arbeiter,
zeig
ihnen
den
Boss
in
dir
They
act
like
they
ain't
scared
of
you,
go'n
and
off
a
few
(Ayy)
Sie
tun
so,
als
hätten
sie
keine
Angst
vor
dir,
leg
ein
paar
um
(Ayy)
I'd
rather
you
be
loyal
'cause
you
scared
of
me
Ich
hätte
lieber,
du
wärst
loyal,
weil
du
Angst
vor
mir
hast
Not
loyal
'cause
you
love
me,
you
could
love
me
and
steal
from
me
Nicht
loyal,
weil
du
mich
liebst,
du
könntest
mich
lieben
und
von
mir
stehlen
My
uncle
stole
an
ounce,
I
left
a
birdie
there
Mein
Onkel
hat
eine
Unze
gestohlen,
ich
hab
ein
Kilo
dort
gelassen
Same
night,
they
had
to
take
his
ass
to
urgent
care
In
derselben
Nacht
mussten
sie
seinen
Arsch
in
die
Notaufnahme
bringen
Used
to
carry
bottles
to
the
store,
hoping
nobody
see
me
Früher
trug
ich
Flaschen
zum
Laden
und
hoffte,
dass
mich
niemand
sieht
How
these
bitches
disappeared?
They
up
there
with
Houdini
Wie
sind
diese
Schlampen
verschwunden?
Die
sind
da
oben
bei
Houdini
Now
one
of
my
trucks
a
Bentley,
the
other
a
Lamborghini
Jetzt
ist
einer
meiner
Trucks
ein
Bentley,
der
andere
ein
Lamborghini
Driving
to
that
same
store,
praying
somebody
see
me
Fahre
zu
demselben
Laden
und
bete,
dass
mich
jemand
sieht
Got
a
big
family,
but
that's
a
cold
family
(That's
a
cold
family)
Hab
'ne
große
Familie,
aber
das
ist
'ne
kalte
Familie
(Das
ist
'ne
kalte
Familie)
Got
a
new
family
(New
family),
still
love
my
old
family
(Old
family),
ayy
Hab
'ne
neue
Familie
(Neue
Familie),
liebe
meine
alte
Familie
trotzdem
(Alte
Familie),
ayy
I
know
how
it
feel
to
know
I
had
no
family
(I
do)
Ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt
zu
wissen,
dass
ich
keine
Familie
hatte
(Ich
weiß
es)
I
wish
I
could
bring
back
my
dead
and
gone
family
(R.I.P.,
nigga)
Ich
wünschte,
ich
könnte
meine
tote
und
gegangene
Familie
zurückbringen
(R.I.P.,
Nigga)
Run
that
bag
up,
now
I'm
a
ho
magnet
(Hoes)
Mach
die
Tasche
voll,
jetzt
bin
ich
ein
Schlampenmagnet
(Schlampen)
Metal
on
me,
don't
have
me
around
no
magnets
(My
poles,
nigga)
Metall
an
mir,
lass
mich
nicht
in
die
Nähe
von
Magneten
(Meine
Knarren,
Nigga)
Run
that
bag
up,
now
I'm
a
ho
magnet
(Got
the
hoes)
Mach
die
Tasche
voll,
jetzt
bin
ich
ein
Schlampenmagnet
(Hab
die
Schlampen)
Metal
on
me,
don't
have
me
around
no
magnets
(Got
the
poles)
Metall
an
mir,
lass
mich
nicht
in
die
Nähe
von
Magneten
(Hab
die
Knarren)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terry Sanchez Wallace, Dijon Isaiah Mcfarlane, Shah Rukh Zaman Khan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.