Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
like
any
time
we
would
rise
up
Es
ist,
als
ob
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
erhoben,
Swords,
surely
one
of
their
friends
got
bored
Schwerter,
sicher,
einer
ihrer
Freunde
langweilte
sich,
He
was
snitching
to
[?]
that's
how
he
talks
cause
his
head
back
sore
Er
verpfiff
uns
an
[?],
so
redet
er,
weil
sein
Hinterkopf
schmerzt,
I'm
the
king
of
their
land
no
myth,
Ich
bin
die
Königin
ihres
Landes,
kein
Mythos,
I've
been
running
man
out
of
multiple
spots
Ich
habe
schon
Leute
aus
mehreren
Orten
vertrieben,
They
all
freeze
when
they
see
my
face
cause
Sie
alle
erstarren,
wenn
sie
mein
Gesicht
sehen,
denn
Their
gang
swings,
but
it's
not
pebbles
and
dots
Ihre
Gang
schwingt,
aber
es
sind
keine
Kiesel
und
Punkte,
(And
then)
and
then,
(Und
dann)
und
dann,
His
face
got
buss
and
his
mrs
cried
and
I
asked
her
why
Sein
Gesicht
wurde
zerschlagen
und
seine
Frau
weinte,
und
ich
fragte
sie,
warum,
So
here's
some
good
information:
Also
hier
sind
ein
paar
gute
Informationen:
Dump
that
bitch
cause
she
just
won't
ride
Lass
die
Schlampe
fallen,
denn
sie
wird
einfach
nicht
mitziehen,
No,
I
ain't
a
violent
guy,
but
I
love
how
we
put
it
in
them;
Nein,
ich
bin
kein
gewalttätiger
Typ,
aber
ich
liebe
es,
wie
wir
es
ihnen
heimzahlen;
I
got
all
their
olders
begging
for
peace
and
some
friends
on
the
ends
Ich
habe
all
ihre
Älteren,
die
um
Frieden
betteln,
und
ein
paar
Freunde
am
Ende,
Somebody's
telling
a
fib,
let
me
tell
some
facts:
Jemand
erzählt
eine
Lüge,
lass
mich
ein
paar
Fakten
erzählen:
We
done
numerous
bait-face
bootings,
not
sure
if
we'll
make
it
back
Wir
haben
zahlreiche
Razzien
auf
offener
Straße
durchgeführt,
nicht
sicher,
ob
wir
es
zurück
schaffen,
But,
that's
how
it
gets
round
us
-
Aber
so
läuft
es
bei
uns
–
We're
coming
from
more
than
broken
homes
Wir
kommen
aus
mehr
als
nur
zerrütteten
Verhältnissen,
And,
bro
too
tapped
he
said
he
can
hear
Satan
in
his
dome
Und
mein
Bruder
ist
auch
so
fertig,
er
sagte,
er
könne
Satan
in
seinem
Kopf
hören,
More
time
I'm
the
one
that
did
it
Meistens
bin
ich
diejenige,
die
es
getan
hat,
Who's
the
yute?
Wer
ist
der
Junge?
Bro
I
don't
know
so
ching
it
Bruder,
ich
weiß
es
nicht,
also
verpfeif
ihn,
On
the
m-way
like
fucking
bill
it
Auf
der
Autobahn,
als
würde
ich
einen
durchziehen,
I
don't
like
them
they
make
me
livid
Ich
mag
sie
nicht,
sie
machen
mich
wütend,
And
I
wanted
to
get
him
again,
Und
ich
wollte
ihn
wieder
kriegen,
Sort
of
like
the
last
time
I
got
him
before
So
wie
das
letzte
Mal,
als
ich
ihn
zuvor
gekriegt
habe,
But
bro
said
it's
more
than
an
angle,
Aber
Bruder
sagte,
es
ist
mehr
als
nur
eine
Kleinigkeit,
So
this
time
leave
him
dead
on
the
floor
Also
lass
ihn
dieses
Mal
tot
auf
dem
Boden
liegen,
Man
them
[?]
or
riding
birds
for
this
Manche
[?]
oder
sitzen
im
Knast
dafür,
Fucking
beef
with
these
fucking
neeks
Verdammter
Streit
mit
diesen
verdammten
Idioten,
And
now
they
want
to
cause
some
Und
jetzt
wollen
sie
welche
verursachen
Problems
like
I
ain't
done
it
just
bro
and
me
Probleme,
als
hätte
ich
es
nicht
nur
mit
meinem
Bruder
getan,
Just
bro
and
me
Nur
mein
Bruder
und
ich,
They
should
call
us
Barry
and
Paul
Sie
sollten
uns
Barry
und
Paul
nennen,
Cause
we're
brothers
until
we
die,
Denn
wir
sind
Schwestern
bis
zum
Tod,
And
we're
chuckling
when
we
step
with
this
tool
Und
wir
kichern,
wenn
wir
mit
diesem
Werkzeug
loslegen,
Ok,
ok,
you
got
some
scores
but
that
don't
work:
Okay,
okay,
du
hast
ein
paar
Treffer
gelandet,
aber
das
zählt
nicht:
I
really
don't
like
you
man,
and
you
hate
me
too,
so
come
do
dirt
Ich
mag
dich
wirklich
nicht,
Mann,
und
du
hasst
mich
auch,
also
komm
und
mach
Drecksarbeit,
But
I'm
betting
they
won't
find
me,
Aber
ich
wette,
sie
werden
mich
nicht
finden,
Cause
out
of
your
mouth
it's
fibs,
ok?
Denn
aus
deinem
Mund
kommen
nur
Lügen,
okay?
And
if
I
see
you
or
him,
then
sorry
but
I'm
doing
what
brodie
says
Und
wenn
ich
dich
oder
ihn
sehe,
dann
tut
es
mir
leid,
aber
ich
tue,
was
mein
Bruder
sagt,
Someone
got
cheffed,
someone
got
robbed,
someone
got
slapped
Jemand
wurde
erstochen,
jemand
wurde
ausgeraubt,
jemand
wurde
geschlagen,
You
think
you
can
scratch
on
gang,
Du
denkst,
du
kannst
die
Gang
anpöbeln,
And
chill
like
the
gang
ain't
scratching
back?
Und
chillen,
als
ob
die
Gang
nicht
zurückpöbelt?
(Scratch
mixed
it)
(Scratch
hat
es
gemischt)
If
we
grab
him,
do
him:
Wenn
wir
ihn
schnappen,
machen
wir
ihn
fertig:
Bro
wants
this
pole
to
go
right
through
him
Mein
Bruder
will,
dass
diese
Stange
direkt
durch
ihn
hindurchgeht,
I
feel
sick
so
now
it's
ruined,
their
team's
screwed
if
we
do
this
[?]
Mir
ist
schlecht,
also
ist
es
jetzt
ruiniert,
ihr
Team
ist
erledigt,
wenn
wir
dieses
[?]
machen,
Got
boxed
by
me
when
he
came
too
short
with
his
mummy's
[?]
Wurde
von
mir
geboxt,
als
er
zu
kurz
kam
mit
dem
[?]
seiner
Mutter,
Will
soon
be
with
his
family,
Wird
bald
bei
seiner
Familie
sein,
We're
trying
to
find
him
like
- where's
the
prick?
Wir
versuchen
ihn
zu
finden
– wo
ist
der
Kerl?
Please
stop
blessing
the
beef
Bitte
hör
auf,
den
Streit
zu
segnen,
I
ain't
settling
nothing
with
them
- I
want
Ich
werde
nichts
mit
ihnen
klären
– ich
will
You
(dead)
like
shit
on
the
street.
(Finish
him!)
Dich
(tot)
wie
Scheiße
auf
der
Straße
sehen.
(Mach
ihn
fertig!)
Urgh,
X
is
a
nonce,
ponce,
broke,
tramp,
bitch
Urgh,
X
ist
ein
Kinderschänder,
Stricher,
pleite,
Penner,
Schlampe,
And
Gucci's
lost,
smoking
dots
and
talking
shit
Und
Gucci
ist
verloren,
raucht
Gras
und
redet
Scheiße,
(Yuck)
These
are
the
olders
you
live
by
(Igitt)
Das
sind
die
Älteren,
nach
denen
du
lebst,
The
banter
of
it
comes
so
rich
Der
Witz
daran
ist
so
reichhaltig,
I
still
make
man
do
toes
on
tens,
and
I
ain't
talking
sliders
bitch
Ich
bringe
immer
noch
Typen
dazu,
auf
Zehenspitzen
zu
gehen,
und
ich
rede
nicht
von
Schiebern,
Schlampe,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.