TeeZandos - Need Focus - перевод текста песни на немецкий

Need Focus - TeeZandosперевод на немецкий




Need Focus
Muss mich konzentrieren
Scratch mixed it
Scratch hat's gemischt
Fourteen when I first chilled in a bando
Vierzehn, als ich das erste Mal in einem Bando chillte
Fifteen years when my blade got swung
Fünfzehn Jahre, als meine Klinge geschwungen wurde
I wanna be the oddest one
Ich will die Seltsamste sein
I wanna be the oddest, oddest
Ich will die Seltsamste, Seltsamste sein
Odd-odd-odd-odd-oddest one
Seltsam-seltsam-seltsam-seltsam-seltsamste
Oddest one
Die Seltsamste
I wanna be the oddest one
Ich will die Seltsamste sein
I need focus 'cause I need to bag this right
Ich muss mich konzentrieren, weil ich das hier richtig eintüten muss
If I give him the time of the day
Wenn ich ihm meine Zeit schenke
He's askin', "Tee, can you stay the night?"
Fragt er: "Tee, kannst du die Nacht bleiben?"
And I know them guys don't like me, try fight me, yeah, they alright
Und ich weiß, diese Jungs mögen mich nicht, versuchen mich zu bekämpfen, ja, die sind okay
They've seen what I've done to, keep distance, I hope they might
Sie haben gesehen, was ich getan habe, halten Abstand, hoffe ich jedenfalls
I need focus 'cause I need to bag this right
Ich muss mich konzentrieren, weil ich das hier richtig eintüten muss
If I give him the time of the day
Wenn ich ihm meine Zeit schenke
He's askin', "Tee, can you stay the night?"
Fragt er: "Tee, kannst du die Nacht bleiben?"
And I know them guys don't like me, try fight me, yeah, they alright
Und ich weiß, diese Jungs mögen mich nicht, versuchen mich zu bekämpfen, ja, die sind okay
They've seen what I've done to, keep distance, I hope they might
Sie haben gesehen, was ich getan habe, halten Abstand, hoffe ich jedenfalls
I got bagged in O for shh-in' the whoosh
Ich wurde in O geschnappt, fürs Leise-machen vom Whoosh
And that's not even half the case
Und das ist nicht mal die halbe Geschichte
My mum prays for my soul when I'm leavin' the gaff
Meine Mum betet für meine Seele, wenn ich die Bude verlasse
And I'm showin' her, "Yo, I'm safe"
Und ich zeige ihr: "Yo, ich bin sicher"
We went there seven times in a day
Wir waren sieben Mal an einem Tag dort
Like 7-Up, call that lemonade (Lemonade)
Wie 7-Up, nenn das Limonade (Limonade)
Used to have six chefs in a backpack
Hatte früher sechs Messer im Rucksack
Five used to back down four foot away
Fünf wichen vier Fuß entfernt zurück
Fourteen when I first chilled in a bando
Vierzehn, als ich das erste Mal in einem Bando chillte
Fifteen years when my blade got swung
Fünfzehn Jahre, als meine Klinge geschwungen wurde
Sixteen when I said, "Fuck bein' normal
Sechzehn, als ich sagte: "Scheiß drauf, normal zu sein
I wanna be the oddest one"
Ich will die Seltsamste sein"
Seventeen when I caught me a case
Siebzehn, als ich mir einen Fall eingehandelt habe
Tellin' bro, "Go left, we can dodge the jakes"
Sage Bro: "Geh links, wir können den Bullen ausweichen"
I don't like fans 'cause I think they're fake
Ich mag keine Fans, weil ich denke, sie sind falsch
And you ain't like that, so you can't relate
Und du bist nicht so, also kannst du es nicht nachvollziehen
Half of my bloodline bake in a can
Die Hälfte meiner Blutlinie schmort im Knast
They took Sham, free my right hand
Sie haben Sham mitgenommen, free meine rechte Hand
Who's this yute? I don't know, my man
Wer ist dieser Typ? Ich kenne ihn nicht, Alter
Fuckin' lame, these black boy got tan
Verdammt lahm, diese schwarzen Jungs sind Poser
Four man stopped in a four-door
Vier Männer hielten in einem Viertürer an
Three whole nights and we didn't shower (Ugh)
Drei ganze Nächte und wir haben nicht geduscht (Ugh)
Two dogs up if I'm feelin' bookie
Zwei Finger hoch, wenn ich mich riskant fühle
One phonecall that could change the hour
Ein Anruf, der die Stunde ändern könnte
I need focus 'cause I need to bag this right
Ich muss mich konzentrieren, weil ich das hier richtig eintüten muss
If I give him the time of the day
Wenn ich ihm meine Zeit schenke
He's askin', "Tee, can you stay the night?"
Fragt er: "Tee, kannst du die Nacht bleiben?"
And I know them guys don't like me
Und ich weiß, diese Jungs mögen mich nicht
Try fight me, yeah, they alright (Like what?)
Versuchen mich zu bekämpfen, ja, die sind okay (Wie was?)
They've seen what I've done to-
Sie haben gesehen, was ich getan habe-
Keep distance, I hope they might (I'm prayin')
Halten Abstand, hoffe ich jedenfalls (Ich bete)
I need focus 'cause I need to bag this right
Ich muss mich konzentrieren, weil ich das hier richtig eintüten muss
If I give him the time of the day
Wenn ich ihm meine Zeit schenke
He's askin', "Tee, can you stay the night?"
Fragt er: "Tee, kannst du die Nacht bleiben?"
And I know them guys don't like me, try fight me, yeah, they alright
Und ich weiß, diese Jungs mögen mich nicht, versuchen mich zu bekämpfen, ja, die sind okay
They've seen what I've done to, keep distance, I hope they might
Sie haben gesehen, was ich getan habe, halten Abstand, hoffe ich jedenfalls
If I get that corn, I'm doin' a lot already
Wenn ich diese Munition kriege, mache ich schon viel
I'm doin' the most
Ich mache am meisten
Some nights, got lost on a road
Manche Nächte habe ich mich auf der Straße verloren
Winters where I can't feel my toes (Brr)
Winter, in denen ich meine Zehen nicht spüren kann (Brr)
I bake in the flats when I'm bored
Ich chille in den Wohnungen, wenn mir langweilig ist
And I hate new kids, so they're gettin' the boot
Und ich hasse Neulinge, also kriegen sie den Rausschmiss
I say and I do what I want
Ich sage und tue, was ich will
'Cause I can and I bet my block got the proof
Weil ich es kann und ich wette, mein Block hat den Beweis
Hood princess, no title taken (No way)
Prinzessin der Hood, kein Titel ist vergeben (Auf keinen Fall)
You must be mistaken
Du musst dich irren
But this is blatant
Aber das ist offensichtlich
TeeZandos loadin', be patient
TeeZandos lädt, sei geduldig
And if you see me step with Bruce
Und wenn du siehst, wie ich mit Bruce auftauche
Real-life scene, what can you do?
Echter Ernstfall, was kannst du tun?
I'm Satan's disciple
Ich bin Satans Jüngerin
Isaiah 14:12-14, nuff proof
Jesaja 14:12-14, genug Beweis
I need focus 'cause I need to bag this right
Ich muss mich konzentrieren, weil ich das hier richtig eintüten muss
If I give him the time of the day
Wenn ich ihm meine Zeit schenke
He's askin', "Tee, can you stay the night?"
Fragt er: "Tee, kannst du die Nacht bleiben?"
And I know them guys don't like me, try fight me, yeah, they alright
Und ich weiß, diese Jungs mögen mich nicht, versuchen mich zu bekämpfen, ja, die sind okay
They've seen what I've done to-
Sie haben gesehen, was ich getan habe-
Keep distance, I hope they might (I'm prayin')
Halten Abstand, hoffe ich jedenfalls (Ich bete)
I need focus 'cause I need to bag this right
Ich muss mich konzentrieren, weil ich das hier richtig eintüten muss
If I give him the time of the day
Wenn ich ihm meine Zeit schenke
He's askin', "Tee, can you stay the night?"
Fragt er: "Tee, kannst du die Nacht bleiben?"
And I know them guys don't like me, try fight me, yeah, they alright
Und ich weiß, diese Jungs mögen mich nicht, versuchen mich zu bekämpfen, ja, die sind okay
They've seen what I've done to-
Sie haben gesehen, was ich getan habe-
Keep distance, I hope they might (I'm prayin')
Halten Abstand, hoffe ich jedenfalls (Ich bete)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.