Текст и перевод песни Teeam Revolver feat. Charles Ans & Gordo Fu - Kick Ass
He
cambiado
cierto
y
creelo
para
bien,
para
que
ser
el
tipo
bueno
si
las
brujas
no
lo
ven
I
have
definitely
changed
and
for
the
better,
why
be
a
good
guy
if
the
witches
don't
see
it?
a
mi
hablame
de
usted,
cargo
más
ego
que
mi
ex
mi
otro
yo
se
quedo
en
casa
para
no
peelear
con
él
Talk
to
me
with
respect,
I
have
more
ego
than
my
ex.
My
other
self
stayed
home
so
he
wouldn't
fight
with
me.
tú,
disfruta
del
momento
te
pone
trampas
el
tiempo
You,
enjoy
the
moment.
Time
sets
traps
for
you.
si
ella
no
regresa
te
arrepentiras
lo
se
If
she
doesn't
come
back,
you'll
regret
it,
I
know
you
will.
desde
pequeño
en
esto
fiel
y
no
perdí
la
fé
por
eso
me
aferro
a
esta
mierda
como
fidel
al
poder
Since
I
was
little,
I
was
faithful
to
this
and
I
didn't
lose
my
faith.
That's
why
I
cling
to
this
shit
like
Fidel
to
power.
manos
en
alto
que
que
este
es
un
asalto
en
el
escenario
como
pilato
me
lavo
las
manos
en
este
coliseo
ya
no
hay
adbersario
Put
your
hands
up,
this
is
a
hold-up.
On
stage,
like
Pilate,
I
wash
my
hands.
In
this
coliseum,
there
is
no
more
adversary.
claro
de
traición
y
barato
me
juzgaron
pero
eso
no
es
problema
lo
hice
caso
Sure,
they
judged
me
for
being
a
traitor
and
cheap,
but
that's
no
problem.
I
ignored
it.
calla
ingrato
con
Gordo
tengo
en
plan
un
trato
estar
en
boca
de
todos
quitar
la
comida
de
su
plato
Shut
up,
you
ungrateful
wretch!
With
Gordo,
I
have
a
plan.
To
be
on
everyone's
lips,
to
take
the
food
out
of
their
mouths.
de
amores
ni
hablamos
solo
se
quedan
en
"te
quiero"
llegaron
y
se
fueron
pa'
fieles
solo
mis
perros
We
don't
talk
about
love
anymore,
it
just
stays
at
"I
love
you."
They
came
and
went.
Only
my
dogs
are
faithful.
otro
disparo
del
revolver
y
un
trago
sobre
la
mesa
Another
shot
from
the
revolver
and
a
drink
on
the
table.
la
vida
me
sonrie
el
jefe
por
naturaleza
Life
smiles
at
me,
the
boss
by
nature.
brindando
por
mi
banda
con
un
par
de
cervezas
Toasting
with
my
band
with
a
couple
of
beers.
disfruta
esta
parranda
por
si
se
acaba
princesa
Enjoy
this
party,
princess,
because
it
may
end.
otro
disparo
del
revolver
y
un
trago
sobre
la
mesa
Another
shot
from
the
revolver
and
a
drink
on
the
table.
la
vida
me
sonrie
el
jefe
por
naturaleza
Life
smiles
at
me,
the
boss
by
nature.
brindando
por
mi
banda
con
un
par
de
cervezas
Toasting
with
my
band
with
a
couple
of
beers.
disfruta
esta
parranda
por
si
se
acaba
princesa
Enjoy
this
party,
princess,
because
it
may
end.
otro
disparo
del
revolver
y
un
trago
sobre
la
mesa
Another
shot
from
the
revolver
and
a
drink
on
the
table.
la
vida
me
sonrie
el
jefe
por
naturaleza
Life
smiles
at
me,
the
boss
by
nature.
brindando
por
mi
banda
con
un
par
de
cervezas
Toasting
with
my
band
with
a
couple
of
beers.
disfruta
esta
parranda
por
si
se
acaba
princesa
Enjoy
this
party,
princess,
because
it
may
end.
me
fui
desviado
hacia
donde
nadie
confia
desperte
siendo
un
cabron
mamon
para
mi
era
otro
dia
nuevo
I
went
astray
to
where
no
one
trusts;
I
woke
up
as
a
bastard.
For
me,
it
was
just
another
new
day.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.