Teedra Moses feat. Shirley Moses, Raj & Taj Austin - I Think of You (3 Generations) - перевод текста песни на немецкий

I Think of You (3 Generations) - Teedra Moses , Raj перевод на немецкий




I Think of You (3 Generations)
Ich denke an Dich (3 Generationen)
Okay, y'all, this is the situation
Okay, Leute, das ist die Situation
I was supposed to sing this song at my mother's funeral
Ich sollte dieses Lied auf der Beerdigung meiner Mutter singen
They were gonna play the record and I was gonna sing along with it
Sie wollten die Aufnahme abspielen und ich sollte dazu singen
But of course, I was a little too choked up to sing
Aber natürlich war ich zu ergriffen, um zu singen
So, I'm a little bit better now, I have a better understanding of everything
Also, mir geht es jetzt etwas besser, ich habe ein besseres Verständnis für alles
And I think I'm able to do it now, so we're gonna try to do it like this
Und ich denke, ich kann es jetzt tun, also werden wir versuchen, es so zu machen
(Yeah, I said, "My battle is fought")
(Ja, ich sagte, "Meine Schlacht ist geschlagen")
(And this old victory has been won)
(Und dieser alte Sieg ist errungen)
(When I get through fighting that fight)
(Wenn ich diesen Kampf zu Ende gekämpft habe)
(I'm gonna lay down this old sword and shield)
(Werde ich dieses alte Schwert und Schild niederlegen)
(Yes, in the morning, when I rise)
(Ja, am Morgen, wenn ich aufstehe)
(I'll shake the dust from my feet)
(Werde ich den Staub von meinen Füßen schütteln)
(Wipe the tears from my eyes)
(Die Tränen aus meinen Augen wischen)
(What a day, they tell me, "It's gonna be bye bye")
(Was für ein Tag, sie sagen mir, "Es wird ein Abschied sein")
I don't have many words to say
Ich habe nicht viele Worte zu sagen
It's been over a year since you left that day
Es ist über ein Jahr her, seit du an jenem Tag gegangen bist
I'm trying to be everything
Ich versuche, alles zu sein
You said I could and would be
Was du sagtest, dass ich sein könnte und sein würde
This little world we live in
Diese kleine Welt, in der wir leben
Is plagued with fear
Ist von Angst geplagt
I tried to find a guy
Ich habe versucht, einen Mann zu finden
Like you said I should when you were here
So wie du sagtest, dass ich es tun sollte, als du hier warst
I think of you
Ich denke an dich
And somehow
Und irgendwie
Problems
Scheinen Probleme
They don't seem so hard
Nicht so schwer zu sein
It's all you endured in your life
Es ist alles, was du in deinem Leben ertragen hast
You are
Du bist
And if I cried a million times
Und wenn ich eine Million Mal geweint hätte
You must have died inside a million times
Musst du innerlich eine Million Mal gestorben sein
From the pain
Vor Schmerz
Oh, mama, I miss you
Oh, Mama, ich vermisse dich
But I know He made you whole again
Aber ich weiß, Er hat dich wieder geheilt
(I, I, oh, oooh, oh)
(Ich, ich, oh, oooh, oh)
This one's for you, girl
Das ist für dich, Mädchen
(I, I, oh, oooh, oh)
(Ich, ich, oh, oooh, oh)
My Shirley girl
Mein Shirley-Mädchen
(I, I, oh, oooh, oh)
(Ich, ich, oh, oooh, oh)
Mama, we miss you
Mama, wir vermissen dich
(I, I, oh, oooh, oh)
(Ich, ich, oh, oooh, oh)
And I want you all to know
Und ich möchte, dass ihr alle wisst
That I'm trying
Dass ich es versuche
To everyone here in my heart
Für jeden hier in meinem Herzen
I'm trying
Ich versuche es
And I could never regret you
Und ich könnte dich niemals bereuen
Sweet baby
Süßes Baby
Yes
Ja
It's so hard
Es ist so schwer
Trying to raise a boy to a man
Zu versuchen, einen Jungen zu einem Mann zu erziehen
I think of you
Ich denke an dich
And somehow
Und irgendwie
I can make it through another day
Kann ich es durch einen weiteren Tag schaffen
'Cause I want the best for your life
Denn ich will das Beste für dein Leben
And if I tried a million times
Und wenn ich es eine Million Mal versuchen würde
I couldn't find a love closer to get
Ich könnte keine engere Liebe finden
Oh, mama's little angels
Oh, Mamas kleine Engel
You're the reason why
Ihr seid der Grund, warum
(I, I, oh, oooh, oh)
(Ich, ich, oh, oooh, oh)
This one's for you, boy
Das ist für dich, Junge
(I, I, oh, oooh, oh)
(Ich, ich, oh, oooh, oh)
My little angels
Meine kleinen Engel
(I, I, oh, oooh, oh)
(Ich, ich, oh, oooh, oh)
My savior
Mein Retter
Just know, my love is yours
Wisse nur, meine Liebe gehört dir
Grew up in the home of a black woman
Wuchs im Haus einer schwarzen Frau auf
Raised of the twenty-third Psalm and that ass whoopin'
Erzogen mit dem 23. Psalm und dieser Tracht Prügel
Ye, though I walk through the shadow of the valley of death
Ja, obwohl ich durch das Tal des Todesschattens gehe
Least you watch me take my first baby step
Wenigstens hast du mich meinen ersten Babyschritt machen sehen
Taught me life, introduced the whole concept
Lehrte mich das Leben, führte das ganze Konzept ein
When even simplicity was complex
Als selbst Einfachheit komplex war
When the electricity was off, you light the mood
Wenn der Strom ausfiel, hast du die Stimmung erhellt
We played hide and seek in the dark
Wir spielten Verstecken im Dunkeln
I've never seen faith like you had
Ich habe noch nie einen solchen Glauben wie deinen gesehen
Even when the world shake
Selbst wenn die Welt bebt
Mountains don't seem to wanna move this bad
Scheint es, als wollten sich Berge nicht so sehr bewegen
Teacher Moses being promoted
Lehrerin Moses wird befördert
Queen of New Orleans
Königin von New Orleans
My mama, my dawg, my world
Meine Mama, mein Hund, meine Welt
Let me talk my sh-
Lass mich meinen Sch- reden
Name a nigga with a mama like this
Nenn mir einen Kerl mit so einer Mama
Rockin' a show
Eine Show rocken
Then come back with the angst
Und dann mit der Angst zurückkommen
That creates the wave
Die die Welle erzeugt
You can't replace as we passed the states
Du kannst sie nicht ersetzen, während wir die Staaten passierten
We're fastest, it's the family
Wir sind am schnellsten, es ist die Familie
How you maintain your sanity?
Wie behältst du deinen Verstand?
Pray to the Most High
Bete zum Allerhöchsten
Smoke till you're most high
Rauch, bis du am höchsten bist
Sing to the whole world
Sing für die ganze Welt
Dream through them brown eyes
Träum durch diese braunen Augen
Laugh with your homegirls
Lach mit deinen Freundinnen
Cry in your down time
Weine in deiner Freizeit
Right till the pain stopped
Genau bis der Schmerz aufhörte
Jam to it, cream and ice
Jam dazu, Sahne und Eis
Drive like you live once
Fahr, als würdest du nur einmal leben
Live like you don't die
Lebe, als würdest du nicht sterben
Curse like a sailor
Fluch wie ein Seemann
Say what's on your mind
Sag, was dir auf dem Herzen liegt
Say, a hundred times
Sag es hundertmal
Say, a hundred times
Sag es hundertmal
God got it, God got it, God got it
Gott hat es, Gott hat es, Gott hat es
I got it, I get it, I'm livin'
Ich habe es, ich verstehe es, ich lebe
Fifteen years later, mommy, you're underrated
Fünfzehn Jahre später, Mami, wirst du unterschätzt
I can't articulate it
Ich kann es nicht artikulieren
I don't know how we made it
Ich weiß nicht, wie wir es geschafft haben
I just know that we made it
Ich weiß nur, dass wir es geschafft haben
I just know that I'm your favorite son
Ich weiß nur, dass ich dein Lieblingssohn bin
I love you, ma
Ich liebe dich, Ma
If you cry at the mean times
Wenn du in den schweren Zeiten weinst
Then you rised to many times
Dann bist du zu vielen Zeiten auferstanden
And I would know 'cause I'd have seen
Und ich wüsste es, weil ich es gesehen hätte
And we're still beside you
Und wir sind immer noch an deiner Seite
High five, and if you blowin' ashes
High five, und wenn du Asche bläst
You were high, you was a fiend
Du warst high, du warst ein Freak
You the Cognac sippin'
Du bist die Cognac schlürfende
Coldest woman I done ever known
Kälteste Frau, die ich je gekannt habe
Kept it pimpin'
Hielt es am Laufen
Never needed no nigga when the rent past due
Brauchte nie einen Kerl, wenn die Miete überfällig war
Lights off, when we didn't know what to do
Licht aus, wenn wir nicht wussten, was wir tun sollten
Gotta move 'cause we 'bout to get it bigger
Muss umziehen, denn wir sind dabei, es größer zu machen
You kept faith, made a way, independently
Du hast den Glauben bewahrt, einen Weg gefunden, unabhängig
As an artist, as a mom, as a sibling
Als Künstlerin, als Mutter, als Geschwister
You're the man of my life and the woman of my dreams
Du bist der Mann meines Lebens und die Frau meiner Träume
Everything in-between, you're a motherf- queen
Alles dazwischen, du bist eine verdammte Königin
You deserve roses, yeah, roses, sea full of roses
Du verdienst Rosen, ja, Rosen, ein Meer voller Rosen
You a Moses, part that sea, let them see you was chosen
Du bist eine Moses, teile das Meer, lass sie sehen, dass du auserwählt wurdest
Taught me how to fight, see to me, you're a soldier
Lehrte mich zu kämpfen, sieh, für mich bist du ein Soldat
Tell 'em, get it right, you a G
Sag ihnen, sie sollen es richtig machen, du bist ein G
Who's trying it with the lioness?
Wer versucht es mit der Löwin?
One of a kind
Einzigartig
Anybody wish you harm, I find 'em
Jeder, der dir Schaden wünscht, ich finde ihn
You been my best friend since two or three
Du warst meine beste Freundin seit ich zwei oder drei war
You still my best friend at 23
Du bist immer noch meine beste Freundin mit 23
Who love me more than you love me?
Wer liebt mich mehr, als du mich liebst?
I love you more than I love me
Ich liebe dich mehr, als ich mich selbst liebe
One of earth's angels, crown is the halo
Einer der Engel der Erde, Krone ist der Heiligenschein
Love you
Ich liebe dich
I think we got enough
Ich denke, wir haben genug





Авторы: Paul Poli, Mac Robinson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.