Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insomnia (Bonus Track)
Schlaflosigkeit (Bonus Track)
Aye,
Girl
I
know
you
from
way
back
Hey,
Mädchen,
ich
kenne
dich
schon
lange
And
it's
such
a
shame
that
we
don't
really
speak
as
much
as
we
used
to
Und
es
ist
schade,
dass
wir
nicht
mehr
so
oft
reden
wie
früher
And
it
don't
make
no
sense,
I
never
thought
I
would
lose
you
Und
es
macht
keinen
Sinn,
ich
dachte
nie,
ich
würde
dich
verlieren
You'd
think
ya
name
is
Lauren,
you
be
acting
so
new
new
Man
könnte
meinen,
du
heißt
Lauren,
du
tust
so
neu
Damn,
you
don't
know
who
I
am
now?
Verdammt,
du
weißt
nicht
mehr,
wer
ich
bin?
At
first
glance,
out
her
friends
she
stand
out
Auf
den
ersten
Blick
stach
sie
aus
ihren
Freundinnen
heraus
I
reminisce
when
it
was
different
from
where
we
stand
now
Ich
denke
zurück,
als
alles
anders
war
als
jetzt
See,
nowadays,
since
we
went
our
own
ways,
I
remember
all
the
shit
you
would
say
Heutzutage,
seit
wir
getrennte
Wege
gingen,
erinnere
ich
mich
an
alles,
was
du
gesagt
hast
Like,
"Fuck
these
niggas,
you
my
favorite
rapper.
Wie:
"Fick
diese
Typen,
du
bist
mein
Lieblingsrapper.
And
if
they
hating
they
be
on
you
after
Und
wenn
sie
haten,
werden
sie
hinter
dir
her
sein
Just
be
patient,"
damn
Sei
einfach
geduldig,"
verdammt
You
was
my
biggest
fan
Du
warst
mein
größter
Fan
Thought
we
was
in
for
a
lifetime
then
it
went
faster
Dachte,
wir
sind
für
ein
Leben
lang,
doch
es
ging
schneller
vorbei
I
thought
it
was
us
the
whole
book
guess
it
was
just
a
chapter
Ich
dachte,
es
wären
wir
das
ganze
Buch,
doch
es
war
nur
ein
Kapitel
I
fucked
up,
but
I'm
human
we
all
do
Ich
habe
Mist
gebaut,
aber
ich
bin
menschlich,
das
tun
wir
alle
Guess
I
took
for
granted
that
I
thought
we
would
never
would
fall
through
Schätze,
ich
habe
es
für
selbstverständlich
gehalten,
dass
wir
nie
auseinandergehen
würden
Damn
I
miss
when
it
was
all
cool
Verdammt,
ich
vermisse
die
Zeit,
als
alles
cool
war
I
just
know
I
had
to
say
this
right
as
soon
as
I
called
you
and
that's
real
shit
Ich
wusste
nur,
ich
musste
das
sagen,
sobald
ich
dich
anrief,
und
das
ist
ehrlich
I
can't
sleep,
I
can't
stop
thinking
bout
you
Ich
kann
nicht
schlafen,
ich
kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken
Hit
you
up
that's
something
I
ain't
get
around
to
Dich
zu
kontaktieren,
dazu
bin
ich
nie
gekommen
Be
together
that's
what
I
thought
that's
what
we
was
bound
to
Zusammen
sein,
das
dachte
ich,
das
war
unser
Schicksal
We
was
bound
to
Das
war
unser
Schicksal
And
Girl,
I
can't
sleep
I
can't
stop
thinking
bout
you
Und
Mädchen,
ich
kann
nicht
schlafen,
ich
kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken
Girl,
when
you
were
mine
I
was
so
glad
I
found
you
Mädchen,
als
du
mein
warst,
war
ich
so
froh,
dich
gefunden
zu
haben
Nowadays
we
done
and
I
don't
be
around
you
Heutzutage
ist
es
vorbei,
und
ich
bin
nicht
mehr
in
deiner
Nähe
Miss
being
around
you,
miss
being
around
Vermisse
es,
in
deiner
Nähe
zu
sein,
vermisse
es,
in
deiner
Nähe
zu
sein
Sometimes
I
sit
and
think
Manchmal
sitze
ich
da
und
denke
Bout
how
it
shoulda
been
Wie
es
hätte
sein
sollen
Bout
how
it
coulda
been
Wie
es
hätte
sein
können
But
now
it's
woulda
been
and
won't
be
Aber
jetzt
ist
es
"hätte
sein
können"
und
wird
nicht
sein
Bitches
in
my
phone
but
what
I
see
in
you
I
don't
see
in
em'
Mädchen
in
meinem
Telefon,
aber
was
ich
in
dir
sehe,
sehe
ich
nicht
in
ihnen
So
I
don't
reply
Also
antworte
ich
nicht
Damn
it's
crazy
how
we
don't
speak
Verdammt,
es
ist
verrückt,
wie
wir
nicht
mehr
reden
Our
worlds
are
not
so
far
from
each
other,
I
had
you
closely
(For
real)
Unsere
Welten
sind
nicht
so
weit
voneinander
entfernt,
ich
hatte
dich
nah
(Wirklich)
I
let
you
slip
away,
was
tripping
Ich
habe
dich
weggleiten
lassen,
war
am
Trippen
For
real,
these
hoes
out
here
for
me
ain't
really
fitting
Wirklich,
diese
Mädchen
hier
passen
nicht
wirklich
zu
mir
And
though
I'm
saying
this,
I
know
it
still
won't
make
a
difference
Und
obwohl
ich
das
sage,
weiß
ich,
dass
es
keinen
Unterschied
machen
wird
Damn,
I
swear
I
mean
every
letter
I'm
rapping
Verdammt,
ich
schwöre,
ich
meine
jeden
Buchstaben,
den
ich
rappe
Told
myself
I
ain't
miss
you,
you
see
how
long
that
shit
lasted
Sagte
mir,
ich
vermisse
dich
nicht,
du
siehst,
wie
lange
das
hielt
That
bitch
you
think
I
want
she
don't
know
a
nigga
like
you
do
Die,
von
der
du
denkst,
ich
will
sie,
kennt
mich
nicht
so
wie
du
Or
at
least
you
used
to
Oder
zumindest
tatst
du
es
mal
Cause
now
we
like
strangers
Denn
jetzt
sind
wir
wie
Fremde
If
only
I
could
go
back
in
the
past,
and
Wenn
ich
nur
in
die
Vergangenheit
zurückgehen
könnte,
und
Redo
every
lil
minute
together
we
had
I
would
Jede
Minute,
die
wir
zusammen
hatten,
neu
machen
könnte,
würde
ich
es
tun
And
move
different,
I
would
make
this
shit
last
Und
mich
anders
verhalten,
würde
es
diesmal
halten
I
would
do
it
so
fast
Ich
würde
es
sofort
tun
I
told
myself
that
I
would
stop
thinking
back
but
Ich
sagte
mir,
ich
würde
aufhören,
zurückzudenken,
aber
I
can't
sleep,
I
can't
stop
thinking
bout
you
Ich
kann
nicht
schlafen,
ich
kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken
Hit
you
up
that's
something
I
ain't
get
around
to
Dich
zu
kontaktieren,
dazu
bin
ich
nie
gekommen
Be
together
that's
what
I
thought
that's
what
we
was
bound
to
Zusammen
sein,
das
dachte
ich,
das
war
unser
Schicksal
We
was
bound
to
Das
war
unser
Schicksal
And
Girl,
I
can't
sleep
I
can't
stop
thinking
bout
you
Und
Mädchen,
ich
kann
nicht
schlafen,
ich
kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken
Girl,
when
you
were
mine
I
was
so
glad
I
found
you
Mädchen,
als
du
mein
warst,
war
ich
so
froh,
dich
gefunden
zu
haben
Nowadays
we
done
and
I
don't
be
around
you
Heutzutage
ist
es
vorbei,
und
ich
bin
nicht
mehr
in
deiner
Nähe
Miss
being
around
you,
miss
being
around
Vermisse
es,
in
deiner
Nähe
zu
sein,
vermisse
es,
in
deiner
Nähe
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Scringer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.