Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
got
time
for
your
stressing
Ich
hab
keine
Zeit
für
deinen
Stress
I
had
to
tell
shorty
to
move
(I
don't
got
time)
Musste
dem
Mädl
sagen,
sie
soll
gehen
(Hab
keine
Zeit)
New
girl
she
asked
what
I'm
doing
Neues
Mädl
fragt,
was
ich
mache
She
wanna
pull
up
to
the
stu
(Shorty,
pull
up)
Sie
will
ins
Studio
kommen
(Mädl,
komm
vorbei)
Why
these
broke
niggas
be
hating
on
me
Warum
hassen
mich
diese
broke
Typen
Shit,
I
dont
have
a
clue
(I
don't
got
me
a
clue)
Scheiße,
keine
Ahnung
(Hab
keinen
Plan)
I
cannot
fuck
with
your
energy
Kann
nicht
mit
deiner
Energie
I
just
don't
be
in
the
mood
(I
cannot,
I
cannot
fuck
with
it)
Bin
einfach
nicht
in
Stimmung
(Kann
nicht,
kann
nicht
damit
umgehen)
I
don't
got
time
for
your
stressing
Ich
hab
keine
Zeit
für
deinen
Stress
I
had
to
tell
shorty
to
move
(I
don't
got
time)
Musste
dem
Mädl
sagen,
sie
soll
gehen
(Hab
keine
Zeit)
New
girl,
she
asked
what
I'm
doing
Neues
Mädl
fragt,
was
ich
mache
She
wanna
pull
up
to
the
stu
(I
mean,
you
could
pull
up
anytime)
Sie
will
ins
Studio
kommen
(Kannst
jederzeit
vorbeikommen)
Why
these
broke
niggas
be
hating
on
me
Warum
hassen
mich
diese
broke
Typen
Shit,
I
dont
have
a
clue
(I
don't
got)
Scheiße,
keine
Ahnung
(Hab
keinen)
I
cannot
fuck
with
your
energy
Kann
nicht
mit
deiner
Energie
I
just
don't
be
in
the
mood
Bin
einfach
nicht
in
Stimmung
Don't
got
a
clue
like
the
DJ
Kein
Plan
wie
der
DJ
Hop
on
the
track,
run
this
shit
like
a
relay
(That's
a
fact)
Spring
auf
den
Track,
rock
das
Ding
wie
'n
Staffellauf
(Fakt)
I
got
shorty
speaking
Spanish
Hab
mein
Mädl
spanisch
sprechen
Asking
me
questions
like
"¿Cómo
se
dice?"
(Hahaha,
Just
li-
Just
like
that)
Fragt
mich
Sachen
wie
"¿Cómo
se
dice?"
(Hahaha,
einfach
so)
Shorty
don't
know
how
to
act
Mädl
weiß
nicht,
wie
sie
sich
benehmen
soll
She
heard
me
rap,
now
she
wanna
come
and
Caroline
my
Amine
Hörte
mich
rappen,
jetzt
will
sie
zu
mir
wie
Caroline
zu
Amine
I
do
not
need
me
no
delays
(You
heard
this
shit,
my
nigga?)
Brauch
keine
Verzögerungen
(Hörst
du
das,
Bro?)
All
my
shit
just
be
dope
like
I'm
Freeway
Mein
Zeug
ist
knallend
wie
Freeway
Nigga,
my
life
is
a
movie,
it
get
crazy
behind
the
scenes
(Facts,
facts)
Mein
Leben
ist
'n
Film,
es
wird
crazy
hinter
den
Kulissen
(Fakten,
Fakten)
Aye,
I'm
on
the
road
to
the
money,
get
dropped
if
you
try
intervene
(Get
dropped,
bitch)
Bin
auf
dem
Weg
zum
Geld,
du
wirst
abgeschossen,
wenn
du
dazwischen
kommst
(Weg
damit,
Bitch)
Like,
fuck
do
you
mean?
Alter,
was
meinst
du?
Young
boy
Havana
was
thinking
of
schemes
Junger
Typ
aus
Havana
dachte
sich
Pläne
aus
I
get
the
bread,
then
I
split
with
team
(Aye)
Hol
das
Brot,
dann
teil’s
mit
dem
Team
(Aye)
Try'n'
make
it
nothing
to
cop
a
lil
Beam'
Mach’s
möglich,
einfach
'n
Beam
zu
kaufen
Try'n'
make
it
nothing
to
cop
a
lil
Spaceship
Mach’s
möglich,
einfach
'n
Raumschiff
zu
kaufen
No
we
ain't
the
same,
nigga,
face
it
Nein,
wir
sind
nicht
gleich,
Alter,
akzeptier’s
Yeah,
I
had
to
leave,
she
was
basic
Ja,
musste
gehen,
sie
war
basic
Hold
up,
wait
Moment,
warte
Niggas
stay
cappin',
I
don't
fake
shit
Typen
lügen
immer,
ich
faks
nicht
Yeah,
I
see
a
lot,
but
I
don't
say
shit
Seh'
viel,
aber
sag'
nichts
Hold
up
(Okay)
Moment
(Okay)
Don't
trust
a
lot,
they
gon
change
quick
Vertrau
nicht
zu
vielen,
die
ändern
sich
schnell
Nigga,
just
watch
when
I
lane
switch
(Facts)
Alter,
pass
auf,
wenn
ich
die
Spur
wechsle
(Fakt)
Speed
off
with
your
ho,
GTA
shit
(Skrrr)
Bretter'
weg
mit
deiner
Alten,
GTA-Style
(Skrrr)
Need
me
some
"M"s
like
a
rating,
cash
(Cash)
Brauch
ein
paar
"M"s
wie
'ne
Bewertung,
Cash
(Cash)
Busy
working,
never
see
me
Beschäftigt
mit
Arbeit,
siehst
mich
nie
'Cause
I
need
a
Cuban
shining
like
RihRih
Weil
ich
'nen
Cuban
brauch,
der
glänzt
wie
RihRih
Being
broke
give
your
boy
heebie
jeebies
Kein
Geld
gibt
mir
Gruselgefühle
Going
crazy,
but
you
wouldn't
believe
me
(Nah)
Werd
verrückt,
aber
du
glaubst
mir
nicht
(Nah)
Bitch,
you
know
what
I'm
chasing
Bitch,
du
weißt,
was
ich
will
Bread
on
my
mind,
once
a
nigga
awaken
(Facts)
Geld
im
Kopf,
sobald
ein
Typ
aufwacht
(Fakt)
Hold
up,
I
ain't
even
make
it
Moment,
ich
hab’s
noch
nicht
mal
geschafft
Your
bitch
on
me
like
a
nigga
was
A-list
(Damn)
Deine
Alte
klebt
an
mir,
als
wär
ich
A-List
(Damn)
I
don't
got
time
for
your
stressing
Ich
hab
keine
Zeit
für
deinen
Stress
I
had
to
tell
shorty
to
move
(I
don't
got
time)
Musste
dem
Mädl
sagen,
sie
soll
gehen
(Hab
keine
Zeit)
New
girl,
she
asked
what
I'm
doing
Neues
Mädl
fragt,
was
ich
mache
She
wanna
pull
up
to
the
stu
(Shorty,
pull
up)
Sie
will
ins
Studio
kommen
(Mädl,
komm
vorbei)
Why
these
broke
niggas
be
hating
on
me
Warum
hassen
mich
diese
broke
Typen
Shit,
I
dont
have
a
clue
(I
don't
got
me
a
clue)
Scheiße,
keine
Ahnung
(Hab
keinen
Plan)
I
cannot
fuck
with
your
energy
Kann
nicht
mit
deiner
Energie
I
just
don't
be
in
the
mood
(I
cannot,
I
cannot
fuck
with
it)
Bin
einfach
nicht
in
Stimmung
(Kann
nicht,
kann
nicht
damit
umgehen)
I
don't
got
time
for
your
stressing
Ich
hab
keine
Zeit
für
deinen
Stress
I
had
to
tell
shorty
to
move
(I
don't
got
time)
Musste
dem
Mädl
sagen,
sie
soll
gehen
(Hab
keine
Zeit)
New
girl
she
asked
what
I'm
doing
Neues
Mädl
fragt,
was
ich
mache
She
wanna
pull
up
to
the
stu
(I
mean,
you
could
pull
up
anytime)
Sie
will
ins
Studio
kommen
(Kannst
jederzeit
vorbeikommen)
Why
these
broke
niggas
be
hating
on
me
Warum
hassen
mich
diese
broke
Typen
Shit,
I
dont
have
a
clue
(I
don't
got)
Scheiße,
keine
Ahnung
(Hab
keinen)
I
cannot
fuck
with
your
energy
Kann
nicht
mit
deiner
Energie
I
just
don't
be
in
the
mood
Bin
einfach
nicht
in
Stimmung
I'm
tryna
stack
it
up,
run
it
up,
add
it
up
Versuche
es
zu
stapeln,
zu
steigern,
zu
addieren
You
niggas
ain't
running
fast
enough
(Hey,
hey)
Ihr
Typen
seid
nicht
schnell
genug
(Hey,
hey)
Told
myself
I
wouldn't
stop
till
I
copped
me
a
drop
and
my
pockets
be
fat
enough
(Facts)
Sagte
mir,
ich
hör
nicht
auf,
bis
ich
'nen
Flitzer
hab
und
die
Taschen
fett
sind
(Fakt)
Youngin',
he
straight
out
the
dealer
(Okay)
Junger
Typ,
direkt
vom
Händler
(Okay)
I'm
doing
donuts,
no
Dilla
Mach'
Donuts,
kein
Dilla
No
Michael,
these
Jacksons
they
thrill
her
(Aye)
Kein
Michael,
diese
Jacksons
begeistern
sie
(Aye)
Hit
the
bank
Geh
zur
Bank
Give
me
my
Grants
and
my
Benjis
Gib
mir
meine
Grants
und
meine
Benjis
Hunnid
Bands,
I
need
me
plenty
(Hey)
Hunnid
Bands,
ich
brauch
viel
(Hey)
Her
nigga,
she
think
I'm
better
than
(Yeah)
Ihr
Typ
denkt,
ich
bin
besser
als
(Yeah)
You
niggas
funny,
like
Letterman
(Facts)
Ihr
Typen
seid
witzig
wie
Letterman
(Fakt)
Wake
up,
go
get
my
cheddar
and
(Huh?)
Wach
auf,
hol
mein
Kohle
und
(Huh?)
I
can't
sit
calm
like
The
Jeffersons
(Nah)
Kann
nicht
ruhig
sitzen
wie
die
Jeffersons
(Nah)
Hit
me,
I
was
in
the
stu
Ruf
mich
an,
war
im
Studio
Bring
a
few
friends,
'cause
I'm
here
with
the
crew
Bring
ein
paar
Freunde,
bin
hier
mit
der
Crew
Was
like
"My
friends
told
me
'bout
you"
Meinte:
"Meine
Freunde
erzählten
von
dir"
Gave
me
a
chance,
cause
your
boy
got
the
juice
Gab
mir
'ne
Chance,
weil
dein
Boy
hat
den
Juice
(What
you
gon'
do?)
(Was
machst
du
jetzt?)
Chase
the
bag,
get
the
bag,
then
I
go
hop
in
it
(Yeah,
what
else?)
Jag
den
Beutel,
krieg
den
Beutel,
dann
spring
ich
rein
(Yeah,
was
noch?)
Chase
the
Jag,
get
the
Jag,
then
I
drop
top
in
it
(Skrrr)
Jag
den
Jag,
krieg
den
Jag,
dann
klapp’s
Dach
(Skrrr)
On
they
necks,
no
stopping
it
(Aye)
Auf
ihren
Nacken,
kein
Stoppen
(Aye)
We
ain't
the
same,
yeah
we
really
opposites
Wir
sind
nicht
gleich,
ja
wir
sind
Gegensätze
Sit
back
and
think
'bout
how
we
gon
pop
and
shit
Lehn
dich
zurück
und
denk
nach,
wie
wir
durchstarten
It
ain't
no
telling,
when
niggas
drop
this
shit,
yeah
(Hold
up,
yeah)
Keine
Ahnung,
wann
Typen
das
droppen,
yeah
(Moment,
yeah)
Busy
working,
never
see
me
Beschäftigt
mit
Arbeit,
siehst
mich
nie
'Cause
I
need
a
Cuban
shining
like
RihRih
Weil
ich
'nen
Cuban
brauch,
der
glänzt
wie
RihRih
Being
broke
give
your
boy
heebie
jeebies
Kein
Geld
gibt
mir
Gruselgefühle
Going
crazy,
but
you
wouldn't
believe
me
(Nah)
Werd
verrückt,
aber
du
glaubst
mir
nicht
(Nah)
Bitch,
you
know
what
I'm
chasing
Bitch,
du
weißt,
was
ich
will
Bread
on
my
mind,
once
a
nigga
awaken
(Facts)
Geld
im
Kopf,
sobald
ein
Typ
aufwacht
(Fakt)
Hold
up,
I
ain't
even
make
it
Moment,
ich
hab’s
noch
nicht
mal
geschafft
Your
bitch
on
me
like
a
nigga
was
A-list
(Damn)
Deine
Alte
klebt
an
mir,
als
wär
ich
A-List
(Damn)
I
don't
got
time
for
your
stressing
Ich
hab
keine
Zeit
für
deinen
Stress
I
had
to
tell
shorty
to
move
(I
don't
got
time)
Musste
dem
Mädl
sagen,
sie
soll
gehen
(Hab
keine
Zeit)
New
girl,
she
asked
what
I'm
doing
Neues
Mädl
fragt,
was
ich
mache
She
wanna
pull
up
to
the
stu
(Shorty,
pull
up)
Sie
will
ins
Studio
kommen
(Mädl,
komm
vorbei)
Why
these
broke
niggas
be
hating
on
me,
Warum
hassen
mich
diese
broke
Typen,
Shit,
I
dont
have
a
clue
(I
don't
got
me
a
clue)
Scheiße,
keine
Ahnung
(Hab
keinen
Plan)
I
cannot
fuck
with
your
energy
Kann
nicht
mit
deiner
Energie
I
just
don't
be
in
the
mood
(I
cannot,
I
cannot
fuck
with
it)
Bin
einfach
nicht
in
Stimmung
(Kann
nicht,
kann
nicht
damit
umgehen)
I
don't
got
time
for
your
stressing
Ich
hab
keine
Zeit
für
deinen
Stress
I
had
to
tell
shorty
to
move
(I
don't
got
time)
Musste
dem
Mädl
sagen,
sie
soll
gehen
(Hab
keine
Zeit)
New
girl
she
asked
what
I'm
doing
Neues
Mädl
fragt,
was
ich
mache
She
wanna
pull
up
to
the
stu
(I
mean,
you
could
pull
up
anytime)
Sie
will
ins
Studio
kommen
(Kannst
jederzeit
vorbeikommen)
Why
these
broke
niggas
be
hating
on
me
Warum
hassen
mich
diese
broke
Typen
Shit,
I
dont
have
a
clue
(I
don't
got)
Scheiße,
keine
Ahnung
(Hab
keinen)
I
cannot
fuck
with
your
energy
Kann
nicht
mit
deiner
Energie
I
just
don't
be
in
the
mood
Bin
einfach
nicht
in
Stimmung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Scringer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.