Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
the
things
that
I've
done
Alles,
was
ich
getan
habe
All
the
life
that
I've
lived
All
das
Leben,
das
ich
gelebt
habe
Took
a
break
Hab'
ne
Pause
gemacht
I'm
back
to
it
Bin
zurück
im
Spiel
Am
I
better?
Yes
Bin
ich
besser?
Ja
Check
my
closet
Check
meinen
Schrank
See
I'm
better
dressed
Siehst
du,
besser
angezogen
Better
cars
Bessere
Autos
Better
crib
Besseres
Haus
Feeling
better?
Yes
Fühl
mich
besser?
Ja
Instead
of
hating
Statt
zu
haten
Get
your
money
up
Bring
dein
Geld
hoch
Do
something
for
somebody
that
was
never
you
Tu
was
für
jemanden,
der
niemals
du
war
Can't
be
me
by
doing
things
that
I
would
never
do
Kann
nicht
ich
sein
durch
Dinge,
die
ich
nie
täte
Can't
be
me
not
doing
things
that
I'd
forever
do
Kann
nicht
ich
sein,
wenn
ich
nicht
tue,
was
ich
ewig
täte
Ain't
got
no
title,
I
might
name
this
one
forever
2
Hab'
keinen
Titel,
nenn
es
vielleicht
"Für
Immer
2"
Them
hoes
love
the
tea
Die
Mädels
lieben
den
Tratsch
Well,
this
is
a
better
brew
Nun,
das
hier
ist
ein
besserer
Aufguss
MG
still
on
my
body
MG
immer
noch
an
meinem
Körper
Name
a
better
crew
Nenn
ein
besseres
Team
Heard
I
got
the
tool
Hörte,
ich
hab'
das
Werkzeug
I
might've
just
drop
a
screw
Vielleicht
hab'
ich
'ne
Schraube
locker
Looking
at
my
stats
Schau'
auf
meine
Stats
I
might've
dropped
a
few
Vielleicht
ließ
ich
ein
paar
fallen
I
ain't
even
tripping
though
Doch
ich
reg'
mich
nicht
auf
It's
all
in
the
queue
Alles
in
der
Warteschlange
This
ain't
no
conversation
Das
ist
kein
Gespräch
Just
my
inner
view
Nur
meine
innere
Sicht
Everything
that
I
be
doing
Alles,
was
ich
mache
What
I'm
finna
do
Was
ich
gerade
tun
werde
I'm
dedicated
Ich
bin
engagiert
Put
your
time
in
Steck
deine
Zeit
rein
You
could
get
it
too
Du
kannst
es
auch
schaffen
All
the
things
that
I've
done
(all
the
things
that
I've
done)
Alles,
was
ich
getan
habe
(alles,
was
ich
getan
habe)
All
the
life
that
I've
lived
(all
the
life
that
I've
lived)
All
das
Leben,
das
ich
gelebt
habe
(all
das
Leben,
das
ich
gelebt
habe)
Now
it's
time
to
get
rich
(now
it's
time
to
get
what?)
Jetzt
ist
Zeit,
reich
zu
werden
(jetzt
ist
Zeit,
was
zu
kriegen?)
Now
it's
time
to
get
rich
Jetzt
ist
Zeit,
reich
zu
werden
All
the
things
that
I've
done
(all
the
things
that
I've
done)
Alles,
was
ich
getan
habe
(alles,
was
ich
getan
habe)
All
the
life
that
I've
lived
(all
the
life
that
I've
lived)
All
das
Leben,
das
ich
gelebt
habe
(all
das
Leben,
das
ich
gelebt
habe)
Now
it's
time
to
get
rich
(now
it's
time
to
get
what?)
Jetzt
ist
Zeit,
reich
zu
werden
(jetzt
ist
Zeit,
was
zu
kriegen?)
Now
it's
time
to
get
rich
Jetzt
ist
Zeit,
reich
zu
werden
No
sleep
I
hustled
overnights
Kein
Schlaf,
ich
schuftete
Nächte
durch
For
the
name
to
shine
bright
Damit
der
Name
hell
strahlt
Put
me
in
the
lights
Stell
mich
ins
Rampenlicht
Bok
choy
with
the
salmon
Pak
Choi
mit
Lachs
Put
it
over
rice
Serviert
über
Reis
Champagne
for
the
pain
Champagner
gegen
den
Schmerz
Put
it
over
ice
Serviert
auf
Eis
Cops
right
outside
my
city
pulled
me
over
twice
Cops
draußen
vor
meiner
Stadt
schnappten
mich
zweimal
Couldn't
see
inside
my
car
Konnten
nicht
ins
Auto
seh'n
Windows
dark
as
night
Scheiben
nachtdunkel
The
parallel
parking
type
Der
Paralleleparker-Typ
I
can't
get
caught
up
in
the
web
Kann
mich
nicht
im
Netz
verfangen
But
Peter
Parker
might
Aber
Peter
Parker
vielleicht
No
more
road
trips
Keine
Roadtrips
mehr
I'm
just
boarding
flights
Ich
borde
nur
noch
Flüge
Nancy
Pelosi
sitting
to
my
right
Nancy
Pelosi
sitzt
zu
meiner
Rechten
On
our
way
to
Arizona
for
a
couple
nights
Unterwegs
nach
Arizona
für
ein
paar
Nächte
Posed
for
the
flick
Posed
fürs
Foto
I
ain't
use
her
for
the
likes
Nutzt
sie
nicht
für
die
Likes
Though
I
put
it
on
my
gram
Obwohl
ich
es
auf
mein
Gram
stell
They
in
my
DM
stressed
Sie
schreiben
mir
gestresst
Homegirl
hit
my
line
like
"this
your
biggest
flex"
Ein
Mädchen
schrieb:
"Das
ist
dein
größter
Flex"
I'm
far
from
my
climax
Weit
entfernt
von
meinem
Höhepunkt
Wait
til
you
see
what's
next
Warte,
bis
du
siehst,
was
kommt
Out
of
sight,
out
of
mind
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn
All
I
see
is
checks
Alles,
was
ich
seh',
sind
Schecks
Out
of
sight,
out
of
mind
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn
All
I
see
is
checks
Alles,
was
ich
seh',
sind
Schecks
Just
bring
your
ass
outside
when
you
see
the
text
Komm
einfach
raus,
wenn
du
die
Text
siehst
All
the
things
that
I've
done
(all
the
things
that
I've
done)
Alles,
was
ich
getan
habe
(alles,
was
ich
getan
habe)
All
the
life
that
I've
lived
(all
the
life
that
I've
lived)
All
das
Leben,
das
ich
gelebt
habe
(all
das
Leben,
das
ich
gelebt
habe)
Now
it's
time
to
get
rich
(now
it's
time
to
get
what?)
Jetzt
ist
Zeit,
reich
zu
werden
(jetzt
ist
Zeit,
was
zu
kriegen?)
Now
it's
time
to
get
rich
Jetzt
ist
Zeit,
reich
zu
werden
All
the
things
that
I've
done
(all
the
things
that
I've
done)
Alles,
was
ich
getan
habe
(alles,
was
ich
getan
habe)
All
the
life
that
I've
lived
(all
the
life
that
I've
lived)
All
das
Leben,
das
ich
gelebt
habe
(all
das
Leben,
das
ich
gelebt
habe)
Now
it's
time
to
get
rich
(now
it's
time
to
get
what?)
Jetzt
ist
Zeit,
reich
zu
werden
(jetzt
ist
Zeit,
was
zu
kriegen?)
Now
it's
time
to
get
rich
Jetzt
ist
Zeit,
reich
zu
werden
Now
it's
time
to
get
rich
Jetzt
ist
Zeit,
reich
zu
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nabil Latafi, Tameek Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.