Teen Suicide - it was probably nothing but for a moment there i lost all sense of feeling - перевод текста песни на немецкий




it was probably nothing but for a moment there i lost all sense of feeling
es war wahrscheinlich nichts aber für einen Moment verlor ich jedes Gefühl
It starts with your body in motion through
Es beginnt damit, wie dein Körper sich bewegt durch
The still cool water of a hotel pool
Das stille kühle Wasser eines Hotelpools
You were the most beautiful thing that I'd ever seen
Du warst das Schönste, was ich je gesehen habe
In a lifetime of suburban hauntings and strip mall therapy
In einem Leben voller Vorstadt-Spuk und Einkaufszentren-Therapie
Doo-roo-doo-doo-roo-doo
Doo-roo-doo-doo-roo-doo
Doo-roo-doo-doo-doo
Doo-roo-doo-doo-doo
Doo-roo-doo-doo-roo-doo
Doo-roo-doo-doo-roo-doo
Doo-roo
Doo-roo
There are two things that could still come between
Es gibt zwei Dinge, die noch dazwischenkommen könnten
The smell of vinegar and burning leaves
Der Geruch von Essig und brennenden Blättern
Like one of those kitschy finger-traps
Wie eine dieser kitschigen Fingerfallen
I know it's killing me and I keep coming back
Ich weiß, es bringt mich um, und ich komme immer wieder zurück
Through collapsing midwest towns concerned
Durch zerfallende Städte im Mittleren Westen, besorgt
With factory farming, prison labor, ten thousand dying birds
Um Massentierhaltung, Gefängnisarbeit, zehntausend sterbende Vögel
And now that I've finally got the punchline right
Und jetzt, wo ich endlich die Pointe richtig hinbekommen habe
Suddenly the joke's not funny from the stage at night
Ist der Witz nachts von der Bühne plötzlich nicht mehr lustig
Doo-roo-doo-doo-roo-doo
Doo-roo-doo-doo-roo-doo
Doo-roo-doo-doo-doo
Doo-roo-doo-doo-doo
Doo-roo-doo-doo-roo-doo
Doo-roo-doo-doo-roo-doo
Doo-roo
Doo-roo
The quiet war I've lost so many times
Den stillen Krieg, den ich so oft verloren habe
Nightmares of sleeping pills and clonidine
Alpträume von Schlaftabletten und Clonidin
My lawyer calls when I am driving home
Mein Anwalt ruft an, wenn ich nach Hause fahre
Collection notices from the hospital
Mahnbescheide vom Krankenhaus
Doo-roo-doo-doo-roo-doo
Doo-roo-doo-doo-roo-doo
Doo-roo-doo-doo-doo
Doo-roo-doo-doo-doo
Doo-roo-doo-doo-roo-doo
Doo-roo-doo-doo-roo-doo
Doo-roo
Doo-roo
I fell in love with you the first time in spring
Ich habe mich das erste Mal im Frühling in dich verliebt
So it's only right we're leaving now the leaves have changed
Also ist es nur richtig, dass wir jetzt gehen, wo die Blätter sich verfärbt haben
And when I hear someone near me calling out your name
Und wenn ich höre, wie jemand in meiner Nähe deinen Namen ruft
I turn around like nothing's changed
Drehe ich mich um, als hätte sich nichts geändert





Авторы: Sam Ray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.