Teenangels - Alguien - перевод текста песни на немецкий

Alguien - Teenangelsперевод на немецкий




Alguien
Jemand
Alguien supo esperar
Jemand wusste zu warten
Me desperto de mi sueños.
Er weckte mich aus meinen Träumen.
Con su llave de cristal
Mit seinem Kristallschlüssel
Abrio todos mis secretos.
Öffnete er all meine Geheimnisse.
Alguien supo escuchar
Jemand wusste zuzuhören
A traves de las paredes
Durch die Wände hindurch
Y las logro derrivar
Und sie zum Einsturz brachte
Tocando sus cascabeles.
Indem er seine Glöckchen läutete.
Tocando sus cascabeles.
Indem er seine Glöckchen läutete.
Y estoy vivo porque alguien
Und ich lebe, weil jemand
Pego un salto a la deriva
Einen Sprung ins Treiben wagte
Y asi, su salvavidas me rescato.
Und so rettete er mich mit seinem Rettungsring.
Y estoy vivo porque alguien
Und ich lebe, weil jemand
Pego un salto a la deriva
Einen Sprung ins Treiben wagte
Y casi, sin salvavidas me rescato, de por vida.
Und fast, ohne Rettungsring rettete er mich, für immer.
Alguien sabe cambiar
Jemand weiß zu verändern
Mis noches y mis mañanas
Meine Nächte und meine Morgen
Me enceño a conocer
Er lehrte mich zu erkennen
Azules las madrugadas!
Blau die Morgendämmerung!
Azules las madrugadas!
Blau die Morgendämmerung!
Alguien que yo espere
Jemand, auf den ich wartete
Por siglos y me buscaba.
Jahrhunderte lang und der mich suchte.
Alguien que yo busque
Jemand, den ich suchte
Por siglos y me esperaba!
Jahrhunderte lang und der auf mich wartete!
Por siglos y me esperaba!
Jahrhunderte lang und der auf mich wartete!
Y estoy vivo porque alguien
Und ich lebe, weil jemand
Pego un salto a la deriva
Einen Sprung ins Treiben wagte
Y casi, sin salvavidas me rescato.
Und fast, ohne Rettungsring rettete er mich.
Y estoy vivo porque alguien
Und ich lebe, weil jemand
Pego un salto a la deriva
Einen Sprung ins Treiben wagte
Y casi, sin salvavidas me rescato, de por vida.
Und fast, ohne Rettungsring rettete er mich, für immer.
Y estoy vivo porque alguien
Und ich lebe, weil jemand
Pego un salto a la deriva
Einen Sprung ins Treiben wagte
Y casi, sin salvavidas me rescato, de por vida.
Und fast, ohne Rettungsring rettete er mich, für immer.





Авторы: Pablo Daniel Durand, Maria Cristina De Giacomi, Fernando Luis Lopez Rossi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.