Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuál - En Vivo
Welches - Live
Para
elegir,
hay
que
saber
cual
es
el
debe
y
el
haber.
Um
zu
wählen,
muss
man
wissen,
was
Soll
und
Haben
ist.
Hay
que
mirar
de
frente
al
sol,
Sentir
a
pleno
el
corazon.
Man
muss
der
Sonne
direkt
ins
Gesicht
sehen,
das
Herz
voll
und
ganz
fühlen.
Para
vivir,
hay
que
correr
el
riesgo
de
poder
perder.
Um
zu
leben,
muss
man
das
Risiko
eingehen,
zu
verlieren.
Equivocarse
hasta
caer,
llegar
al
fondo
de
mi
ser.
Sich
irren,
bis
man
fällt,
bis
zum
Grund
meines
Seins
gelangen.
¿Cual
es
costó
de
ganar?
Was
sind
die
Kosten
des
Gewinnens?
¿Cual
es
el
miedo
de
perder?
Was
ist
die
Angst
vor
dem
Verlieren?
¿Cual
la
carrera?
¿Cual
la
llegada?
Was
ist
das
Rennen?
Was
ist
das
Ziel?
¿Cual
el
camino
y
cual
la
cortada?
Welches
ist
der
Weg
und
welches
die
Abkürzung?
Si
me
ánimo
y
si
no
puedo...
Wenn
ich
mich
traue
und
es
nicht
schaffe...
Si
me
atrevo
y
si
no
llegó...
Wenn
ich
mich
wage
und
nicht
ankomme...
Si
te
pierdo
y
no
te
encuentro...
Wenn
ich
dich
verliere
und
dich
nicht
finde...
Si
me
escapó,
o
me
quedó
ciego.
Wenn
ich
entkomme
oder
blind
werde.
¿Cual
es
la
forma
mas
clara
y
segura,
Welches
ist
die
klarste
und
sicherste
Art,
Elegir
bien
y
que
no
queden
dudas?
richtig
zu
wählen,
so
dass
keine
Zweifel
bleiben?
Yo
sigo
probando,
mientras
voy
pensando
Ich
probiere
weiter,
während
ich
denke,
Que
sé.
dass
ich
es
weiß.
Para
crecer,
hay
que
dejar
dormido
el
niño
que
uno
fue.
Um
zu
wachsen,
muss
man
das
Kind,
das
man
war,
schlafen
lassen.
Pararse
entero
y
vencer
Sich
aufrichten
und
besiegen,
El
miedo
de
ser
o
no
ser.
die
Angst,
zu
sein
oder
nicht
zu
sein.
¿Cual
es
costo
de
ganar?
Was
sind
die
Kosten
des
Gewinnens?
¿Cual
es
el
miedo
de
perder?
Was
ist
die
Angst
vorm
Verlieren?
¿Cual
la
carrera?
¿Cual
la
llegada?
Was
ist
das
Rennen?
Was
ist
das
Ziel?
¿Cual
el
camino
y
cual
la
cortada?
Welches
ist
der
Weg
und
welches
die
Abkürzung?
Si
me
ánimo
y
si
no
puedo...
Wenn
ich
mich
traue
und
es
nicht
schaffe...
Si
me
atrevo
y
si
no
llego...
Wenn
ich
mich
wage
und
nicht
ankomme...
Si
te
pierdo
y
no
te
encuentro...
Wenn
ich
dich
verliere
und
nicht
finde...
Si
me
escapo,
o
me
quedo
ciego.
Wenn
ich
entkomme
oder
blind
werde.
¿Cual
es
la
forma
mas
clara
y
segura,
Was
ist
die
klarste
und
sicherste
Art,
Elegir
bien
y
que
no
queden
dudas?
richtig
zu
wählen,
so
dass
keine
Zweifel
bleiben?
Yo
sigo
probando,
mientras
voy
pensando
Ich
probiere
weiter,
während
ich
denke,
Que
se.
dass
ich
es
weiß.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Luis Lopez Rossi, Maria Cristina De Giacomi, Pablo Daniel Durand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.