Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Estás (feat. Juan Pedro Lanzani)
Wo bist Du (feat. Juan Pedro Lanzani)
A
veces
siento
cosas
Manchmal
fühle
ich
Dinge,
Que
no
son
verdad
die
nicht
wahr
sind.
El
miedo
de
olvidarte
Die
Angst,
dich
zu
vergessen,
Me
hace
despertar
lässt
mich
aufwachen.
Y
quiero
recordarte
Und
ich
will
mich
an
dich
erinnern,
Tal
como
te
vi
so
wie
ich
dich
sah,
Sonriéndome
a
lo
lejos
wie
du
mich
aus
der
Ferne
anlächeltest,
Cuando
me
despedí
als
ich
mich
verabschiedete.
Dónde
está,
dónde
fue
Wo
ist
es,
wo
war
es,
Dónde
el
beso
se
hizo
sal
wo
der
Kuss
zu
Salz
wurde,
Dónde
el
sueño
hace
mal
wo
der
Traum
wehtut,
Y
no
tenerte
es
mortal
und
dich
nicht
zu
haben,
ist
tödlich.
Dónde
estás,
amor,
amor
Wo
bist
du,
Liebe,
Liebe,
Dónde
no
estás,
amor,
amor
wo
du
nicht
bist,
Liebe,
Liebe,
Donde
estés
wo
auch
immer
du
bist,
Te
buscaré
ich
werde
dich
suchen.
En
un
lugar
del
mundo
An
einem
Ort
auf
der
Welt
Te
voy
a
encontrar
werde
ich
dich
finden.
Será
para
los
dos
Es
wird
für
uns
beide
sein,
No
dejes
de
soñar
hör
nicht
auf
zu
träumen.
Y
si
por
fin
me
olvidas
Und
wenn
du
mich
endlich
vergisst
O
tal
vez
no
estás
oder
vielleicht
nicht
da
bist,
Me
pasaré
la
vida
werde
ich
mein
Leben
damit
verbringen,
Volviéndote
a
inventar
dich
neu
zu
erfinden.
Dónde
estás,
dónde
fue
Wo
bist
du,
wo
war
es,
Dónde
el
beso
se
hizo
sal
wo
der
Kuss
zu
Salz
wurde,
Dónde
el
sueño
hace
mal
wo
der
Traum
wehtut,
Y
no
tenerte
es
mortal
und
dich
nicht
zu
haben,
ist
tödlich.
Dónde
estás,
amor,
amor
Wo
bist
du,
Liebe,
Liebe,
Dónde
no
estás,
amor,
amor
wo
du
nicht
bist,
Liebe,
Liebe,
Donde
estés
wo
auch
immer
du
bist,
Te
buscaré
ich
werde
dich
suchen.
Nunca
me
alejo
de
vos
Ich
entferne
mich
nie
von
dir,
En
mis
sueños
in
meinen
Träumen.
Nunca
me
quedo
sin
vos
Ich
bleibe
nie
ohne
dich,
Y
te
vuelvo
a
buscar
und
ich
suche
dich
wieder.
Dónde
estás,
dónde
fue
Wo
bist
du,
wo
war
es,
Dónde
el
beso
se
hizo
sal
wo
der
Kuss
zu
Salz
wurde,
Dónde
el
sueño
hace
mal
wo
der
Traum
wehtut,
Y
no
tenerte
es
mortal
und
dich
nicht
zu
haben,
ist
tödlich.
Dónde
estás,
amor,
amor
Wo
bist
du,
Liebe,
Liebe,
Dónde
no
estás,
amor,
amor
wo
du
nicht
bist,
Liebe,
Liebe,
Donde
estés
wo
auch
immer
du
bist,
Te
buscaré
ich
werde
dich
suchen.
Te
buscaré
Ich
werde
dich
suchen.
Te
buscaré
Ich
werde
dich
suchen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Daniel Durand, Maria Cristina De Giacomi, Fernando Luis Lopez Rossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.