Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay un Lugar - Versión Teatro - En Vivo
Es Gibt Einen Ort - Theaterversion - Live
Ustedes
son
una
mentira
Ihr
seid
eine
Lüge
Rebeldes,
soñadores
Rebellen,
Träumer
Este
es
un
lugar
perfecto
Dies
ist
ein
perfekter
Ort
Hay
un
lugar
lleno
de
luz
Es
gibt
einen
Ort
voller
Licht,
Que
nunca
viste
den
du
nie
gesehen
hast.
Es
un
lugar
donde
el
amor
Es
ist
ein
Ort,
wo
die
Liebe
Aún
existe
noch
existiert.
Para
soñar
que
somos
libres
y
resiste
Um
zu
träumen,
dass
wir
frei
sind,
und
er
widersteht.
Es
un
lugar
al
que
me
voy
Es
ist
ein
Ort,
zu
dem
ich
gehe,
Que
nunca
viste
den
du
nie
gesehen
hast.
Un
laberinto
sin
final
Ein
Labyrinth
ohne
Ende,
Donde
se
pierden
wo
sie
sich
verirren.
Corren
y
corren
sin
parar
Sie
rennen
und
rennen
ohne
Pause
Y
ya
vuelven
und
kommen
schon
zurück.
Y
aunque
de
mí
escaparán
Und
obwohl
du
vor
mir
fliehen
wirst,
Nunca
se
olviden
que
yo
los
puedo
encontrar
vergiss
niemals,
dass
ich
euch
finden
kann,
En
donde
viven
wo
ihr
lebt.
Y
si
me
voy
Und
wenn
ich
gehe,
Te
encontraré
werde
ich
dich
finden.
Y
si
no
estoy
Und
wenn
ich
nicht
da
bin,
Ah,
te
buscaré
ah,
werde
ich
dich
suchen.
Y
nada
importa
Und
nichts
ist
wichtig,
Nada
vale
nichts
ist
wert,
Nada
queda
nichts
bleibt,
Sin
control
ohne
Kontrolle,
No,
no
la
escuchen
Nein,
hört
nicht
auf
sie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Daniel Durand, Maria Cristina De Giacomi, Fernando Luis Lopez Rossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.