Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Más Goodbye - En Vivo
Нет Больше Прощаний - В Живую
Basta
de
adiós,
no
más
final,
Хватит
прощаний,
конец
истории,
Todo
está
acá
para
empezar.
Все
здесь,
чтобы
начать
сначала.
Basta
de
adiós,
ya
sale
el
sol,
Хватит
прощаний,
уже
встает
солнце,
Para
abrigar
al
corazón.
Чтобы
согреть
сердце.
Y
si
te
vas,
si
no
eras
vos,
И
если
ты
уйдешь,
если
это
был
не
ты,
Si
ya
no
estás
nada
pasó,
Если
тебя
больше
нет,
ничего
не
случилось,
Basta
de
adiós,
no
hay
que
llorar,
Хватит
прощаний,
не
нужно
плакать,
Un
nuevo
amor
voy
a
encontrar.
Я
найду
новую
любовь.
No
más
goodbye,
no
más
goodbye.
Нет
больше
прощаний,
нет
больше
прощаний.
Quiero
vivir,
quiero
soñar,
Хочу
жить,
хочу
мечтать,
Quiero
sentir,
quiero
encontrar,
Хочу
чувствовать,
хочу
найти,
Quiero
crecer,
quiero
cambiar,
Хочу
расти,
хочу
меняться,
Para
vibrar,
para
decir
no
más
goodbye.
Чтобы
трепетать,
чтобы
сказать
нет
больше
прощаний.
Ya
estás
acá.
Ты
уже
здесь.
No
más
goodbye,
no
más
goodbye.
Нет
больше
прощаний,
нет
больше
прощаний.
Quiero
vivir,
quiero
soñar,
Хочу
жить,
хочу
мечтать,
Quiero
sentir,
quiero
encontrar,
Хочу
чувствовать,
хочу
найти,
Quiero
crecer,
quiero
cambiar,
Хочу
расти,
хочу
меняться,
Para
vibrar,
para
decir
no
más
goodbye.
Чтобы
трепетать,
чтобы
сказать
нет
больше
прощаний.
Ya
estás
acá.
Ты
уже
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Daniel Durand, Fernando Luis Lopez Rossi, Maria Cristina De Giacomi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.