Teenangels - No Te Digo Adiós - перевод текста песни на немецкий

No Te Digo Adiós - Teenangelsперевод на немецкий




No Te Digo Adiós
Ich sage dir nicht Lebewohl
No te digo adiós, sino "hasta siempre"
Ich sage dir nicht Lebewohl, sondern "Auf immer Wiedersehen"
Y aunque hoy tenga que irme, que no te olvidaré
Und obwohl ich heute gehen muss, weiß ich, dass ich dich nicht vergessen werde
Queda una canción
Es bleibt ein Lied
Que me habla de vos
Das mir von dir erzählt
Y por eso no te digo adiós
Und deshalb sage ich dir nicht Lebewohl
"Gracias" no parece suficiente
"Danke" scheint nicht genug zu sein
Y me suena un poco triste escribirte en un papel
Und es klingt ein wenig traurig, dir auf ein Papier zu schreiben
Es mejor reír
Es ist besser zu lachen
Recordarme así
Mich so zu erinnern
Es la forma de irme más feliz
Es ist die Art, glücklicher zu gehen
Por todo lo que compartimos, los momentos que vivimos
Für alles, was wir geteilt haben, die Momente, die wir erlebt haben
Nada nos va a separar
Nichts wird uns trennen
Porque se abrieron los caminos desde el día en que elegimos
Weil sich die Wege geöffnet haben, seit dem Tag, an dem wir uns entschieden haben
Ir a ver qué hay más allá
Zu sehen, was dahinter liegt
No es un adiós crecer los dos
Es ist kein Abschied, wenn wir beide erwachsen werden
Es solo dar un paso más
Es ist nur ein weiterer Schritt
Y por eso no te digo adiós nunca más
Und deshalb sage ich dir niemals Lebewohl
Mírame en tus ojos para siempre
Sieh mir für immer in die Augen
El saber que allí estarás, que tu mano encontraré
Zu wissen, dass du dort sein wirst, dass ich deine Hand finden werde
Es nuestra canción (es nuestra canción)
Es ist unser Lied (es ist unser Lied)
Solo para vos
Nur für dich
Y por eso no te digo adiós
Und deshalb sage ich dir nicht Lebewohl
Por todo lo que compartimos, los momentos que vivimos
Für alles, was wir geteilt haben, die Momente, die wir erlebt haben
Nada nos va a separar (no te digo adiós)
Nichts wird uns trennen (ich sage dir nicht Lebewohl)
Porque se abrieron los caminos desde el día en que elegimos
Weil sich die Wege geöffnet haben, seit dem Tag, an dem wir uns entschieden haben
Ir a ver qué hay más allá (no te digo adiós)
Zu sehen, was dahinter liegt (ich sage dir nicht Lebewohl)
No es un adiós crecer los dos
Es ist kein Abschied, wenn wir beide erwachsen werden
Es solo dar un paso más (no te digo adiós)
Es ist nur ein weiterer Schritt (ich sage dir nicht Lebewohl)
Y por eso no te digo adiós nunca más
Und deshalb sage ich dir niemals Lebewohl
No te digo adiós
Ich sage dir nicht Lebewohl
Por todo lo que compartimos, los momentos que vivimos
Für alles, was wir geteilt haben, die Momente, die wir erlebt haben
Nada nos va a separar (no te digo adiós)
Nichts wird uns trennen (ich sage dir nicht Lebewohl)
Porque se abrieron los caminos desde el día en que elegimos
Weil sich die Wege geöffnet haben, seit dem Tag, an dem wir uns entschieden haben
Ir a ver qué hay más allá (no te digo adiós)
Zu sehen, was dahinter liegt (ich sage dir nicht Lebewohl)
No es un adiós crecer los dos
Es ist kein Abschied, wenn wir beide erwachsen werden
Es solo dar un paso más (no te digo adiós)
Es ist nur ein weiterer Schritt (ich sage dir nicht Lebewohl)
Y por eso no te digo adiós nunca más (y por eso no te digo adiós)
Und deshalb sage ich dir niemals Lebewohl (und deshalb sage ich dir nicht Lebewohl)
Y por eso no te digo adiós
Und deshalb sage ich dir nicht Lebewohl
Nunca más (no te digo adiós), nunca más
Niemals (ich sage dir nicht Lebewohl), niemals
Y por eso no te digo adiós nunca más
Und deshalb sage ich dir niemals Lebewohl





Авторы: Pablo Daniel Durand, Maria Cristina De Giacomi, Fernando Luis Lopez Rossi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.