Teenangels - Obertura / Salvar la Paz - En Vivo - перевод текста песни на немецкий

Obertura / Salvar la Paz - En Vivo - Teenangelsперевод на немецкий




Obertura / Salvar la Paz - En Vivo
Ouvertüre / Rette den Frieden - Live
Hay un viaje que va a comenzar
Eine Reise beginnt
Hoy hay que jugarse y no fallar
Heute muss man sich einsetzen und darf nicht versagen
Si mi corazón va sin dirección
Wenn mein Herz ohne Richtung geht
Mi equipaje solo lleva amor
Mein Gepäck trägt nur Liebe
Si mi corazón va sin dirección
Wenn mein Herz ohne Richtung geht
Vamos juntos y eso es lo mejor
Lass uns zusammen gehen, und das ist das Beste
En la tierra hay que salvar la paz
Auf der Erde muss man den Frieden retten
Hoy nos toca al mundo rescatar
Heute müssen wir die Welt retten
De cada traición, de cada prisión
Vor jedem Verrat, vor jedem Gefängnis
Para que la vida sea mejor
Damit das Leben besser wird
Si mi corazón va sin dirección
Wenn mein Herz ohne Richtung geht
Vamos juntos vos y yo
Lass uns zusammen gehen, du und ich
Para sentir
Um zu fühlen
Hay que vivir, hay que soltar, hay que partir
Muss man leben, muss man loslassen, muss man aufbrechen
Hay que volver a empezar
Man muss von vorne anfangen
Y amar así
Und so lieben
Y si te vas
Und wenn du gehst
Si te perdés, si te buscás y no encontrás
Wenn du dich verlierst, wenn du dich suchst und nicht findest
Mirá que ya todo está en vos
Schau, alles ist schon in dir
Salvá tu llave, tu corazón
Rette deinen Schlüssel, dein Herz
Las heridas se van a curar
Die Wunden werden heilen
Hay que echar raíces y volar
Man muss Wurzeln schlagen und fliegen
Deja el miedo atrás, vamos a intentar
Lass die Angst hinter dir, lass es uns versuchen
Nuestra vida libre de verdad
Unser Leben in Freiheit und Wahrheit
Si mi corazón va sin dirección
Wenn mein Herz ohne Richtung geht
Vamos juntos vos y yo
Lass uns zusammen gehen, du und ich
Para vivir
Um zu leben
Hay que sentir, hay que soltar, hay que partir
Muss man fühlen, muss man loslassen, muss man aufbrechen
Hay que volver a empezar
Man muss von vorne anfangen
Y amar así
Und so lieben
Y si te vas
Und wenn du gehst
Si te perdés, si te buscás y no encontrás
Wenn du dich verlierst, wenn du dich suchst und nicht findest
Mirá que ya todo está en vos
Schau, alles ist schon in dir
Salvá tu llave, tu corazón
Rette deinen Schlüssel, dein Herz
Que nuestro ejército sean los árboles
Dass unsere Armee die Bäume seien
Los ríos, los pájaros y las montañas
Die Flüsse, die Vögel und die Berge





Авторы: Fernando Lopez Rossi, Maria Cristina De Giacomi, Pablo Durand


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.