Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obertura / Salvar la Paz - En Vivo
Ouvertüre / Rette den Frieden - Live
Hay
un
viaje
que
va
a
comenzar
Eine
Reise
beginnt
Hoy
hay
que
jugarse
y
no
fallar
Heute
muss
man
sich
einsetzen
und
darf
nicht
versagen
Si
mi
corazón
va
sin
dirección
Wenn
mein
Herz
ohne
Richtung
geht
Mi
equipaje
solo
lleva
amor
Mein
Gepäck
trägt
nur
Liebe
Si
mi
corazón
va
sin
dirección
Wenn
mein
Herz
ohne
Richtung
geht
Vamos
juntos
y
eso
es
lo
mejor
Lass
uns
zusammen
gehen,
und
das
ist
das
Beste
En
la
tierra
hay
que
salvar
la
paz
Auf
der
Erde
muss
man
den
Frieden
retten
Hoy
nos
toca
al
mundo
rescatar
Heute
müssen
wir
die
Welt
retten
De
cada
traición,
de
cada
prisión
Vor
jedem
Verrat,
vor
jedem
Gefängnis
Para
que
la
vida
sea
mejor
Damit
das
Leben
besser
wird
Si
mi
corazón
va
sin
dirección
Wenn
mein
Herz
ohne
Richtung
geht
Vamos
juntos
vos
y
yo
Lass
uns
zusammen
gehen,
du
und
ich
Hay
que
vivir,
hay
que
soltar,
hay
que
partir
Muss
man
leben,
muss
man
loslassen,
muss
man
aufbrechen
Hay
que
volver
a
empezar
Man
muss
von
vorne
anfangen
Y
si
te
vas
Und
wenn
du
gehst
Si
te
perdés,
si
te
buscás
y
no
encontrás
Wenn
du
dich
verlierst,
wenn
du
dich
suchst
und
nicht
findest
Mirá
que
ya
todo
está
en
vos
Schau,
alles
ist
schon
in
dir
Salvá
tu
llave,
tu
corazón
Rette
deinen
Schlüssel,
dein
Herz
Las
heridas
se
van
a
curar
Die
Wunden
werden
heilen
Hay
que
echar
raíces
y
volar
Man
muss
Wurzeln
schlagen
und
fliegen
Deja
el
miedo
atrás,
vamos
a
intentar
Lass
die
Angst
hinter
dir,
lass
es
uns
versuchen
Nuestra
vida
libre
de
verdad
Unser
Leben
in
Freiheit
und
Wahrheit
Si
mi
corazón
va
sin
dirección
Wenn
mein
Herz
ohne
Richtung
geht
Vamos
juntos
vos
y
yo
Lass
uns
zusammen
gehen,
du
und
ich
Hay
que
sentir,
hay
que
soltar,
hay
que
partir
Muss
man
fühlen,
muss
man
loslassen,
muss
man
aufbrechen
Hay
que
volver
a
empezar
Man
muss
von
vorne
anfangen
Y
si
te
vas
Und
wenn
du
gehst
Si
te
perdés,
si
te
buscás
y
no
encontrás
Wenn
du
dich
verlierst,
wenn
du
dich
suchst
und
nicht
findest
Mirá
que
ya
todo
está
en
vos
Schau,
alles
ist
schon
in
dir
Salvá
tu
llave,
tu
corazón
Rette
deinen
Schlüssel,
dein
Herz
Que
nuestro
ejército
sean
los
árboles
Dass
unsere
Armee
die
Bäume
seien
Los
ríos,
los
pájaros
y
las
montañas
Die
Flüsse,
die
Vögel
und
die
Berge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Lopez Rossi, Maria Cristina De Giacomi, Pablo Durand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.