Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan Alegre el Corazón - Versión Reggaeton - En Vivo
So fröhlich das Herz - Reggaeton Version - Live
¿Quién
está
para
cantar
conmigo?
Wer
möchte
mit
mir
singen?
Cada
día
nuevo
que
empieza
para
mí
Jeden
neuen
Tag,
der
für
mich
beginnt
Quiero
agradecer
por
poder
cumplir
Möchte
ich
dafür
danken,
dass
ich
erfüllen
kann
Todos
esos
sueños
que
siempre
quise
vivir
All
diese
Träume,
die
ich
immer
leben
wollte
Busca
las
palabras
que
puedan
describir
Suche
die
Worte,
die
beschreiben
können
A
todos
esos
sueños
que
viven
en
ti
All
diese
Träume,
die
in
dir
leben
Hay
una
esperanza
que
podemos
compartir
Es
gibt
eine
Hoffnung,
die
wir
teilen
können
La
vida
vale
la
pena,
si
querés
soñar
Das
Leben
ist
lebenswert,
wenn
du
träumen
willst
Dentro
mío,
dentro
mío
In
meinem
Inneren,
in
meinem
Inneren
Muy
dentro
mío,
he
de
llevar
Tief
in
meinem
Inneren,
werde
ich
tragen
Tan
alegre
el
corazón
So
fröhlich
das
Herz
Todo
se
puede
alcanzar
Alles
ist
erreichbar
Solo
quiero
escuchar
la
voz
del
corazón
Ich
will
nur
auf
die
Stimme
des
Herzens
hören
Para
poder
cantar
Um
singen
zu
können
Sigue
subiendo,
sigue
bailando
Weiter
so,
tanz
weiter
Sigue
mi
ritmo
que
te
quiero
ver
gozando
Folge
meinem
Rhythmus,
ich
will
dich
genießen
sehen
Siempre
escuchando
a
tu
corazón
Höre
immer
auf
dein
Herz
Sigue
perreando
con
esta
canción
Tanze
weiter
zu
diesem
Lied
Te
quiero
contar
que
se
puede
soñar
Ich
möchte
dir
sagen,
dass
man
träumen
kann
Siempre
dentro
mío
te
voy
a
llevar
Ich
werde
dich
immer
in
meinem
Inneren
tragen
La
voz
del
corazón
debes
escuchar
Du
musst
auf
die
Stimme
des
Herzens
hören
La
voz
del
corazón
para
poder
cantar
Auf
die
Stimme
des
Herzens,
um
singen
zu
können
La
vida
vale
la
pena
(vale
la
pena)
Das
Leben
ist
lebenswert
(ist
lebenswert)
Si
querés
soñar
(si
querés
soñar)
Wenn
du
träumen
willst
(wenn
du
träumen
willst)
Dentro
mío
siempre
he
de
llevar
(yeah,
yeah,
let's
party)
In
meinem
Inneren
werde
ich
immer
tragen
(yeah,
yeah,
let's
party)
Tan
alegre
el
corazón
(el
corazón)
So
fröhlich
das
Herz
(das
Herz)
Todo
se
puede
alcanzar
(se
puede,
se
puede)
Alles
ist
erreichbar
(es
ist
möglich,
es
ist
möglich)
Solo
quiero
escuchar
Ich
will
nur
hören
La
voz
del
corazón
(del
corazón)
Die
Stimme
des
Herzens
(des
Herzens)
Para
poder
cantar
Um
singen
zu
können
Tan
alegre
(el
corazón),
tan
alegre
So
fröhlich
(das
Herz),
so
fröhlich
Tan
alegre
(el
corazón),
tan
alegre
So
fröhlich
(das
Herz),
so
fröhlich
Sigue
subiendo,
sigue
bailando
Weiter
so,
tanz
weiter
Sigue
mi
ritmo
que
te
quiero
ver
gozando
Folge
meinem
Rhythmus,
ich
will
dich
genießen
sehen
Siempre
escuchando
a
tu
corazón
Höre
immer
auf
dein
Herz
Sigue
perreando
Tanze
weiter
Haces
que
me
enamore
Du
bringst
mich
dazu,
mich
zu
verlieben
Cuando
bailas,
yo
me
olvido
de
mis
dolores
Wenn
du
tanzt,
vergesse
ich
meine
Schmerzen
Verte
tan
sensual
me
hace
mucho
mal
Dich
so
sinnlich
zu
sehen,
tut
mir
sehr
weh
No
puedo
creer
que
esto
sea
real
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
das
real
ist
Yo
te
quiero
contar
Ich
möchte
dir
sagen
Que
se
puede
soñar
(se
puede)
Dass
man
träumen
kann
(man
kann)
Para
poder
cantar
(del
corazón)
Um
singen
zu
können
(vom
Herzen)
Tan
alegre
el
corazón
(el
corazón)
So
fröhlich
das
Herz
(das
Herz)
Todo
se
puede
alcanzar
(se
puede,
se
puede)
Alles
ist
erreichbar
(es
ist
möglich,
es
ist
möglich)
Solo
quiero
escuchar
la
voz
del
corazón
(del
corazón)
Ich
will
nur
auf
die
Stimme
des
Herzens
hören
(des
Herzens)
Para
poder
cantar
Um
singen
zu
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Daniel Durand, Maria Cristina De Giacomi, Fernando Luis Lopez Rossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.