Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pulling
on
your
eyelids,
on
your
eyelids
Тяну
тебя
за
веки,
за
веки
Guess
you
never
closed
you
eyes
since
you
let
light
in
Видно,
ты
не
смыкала
глаз
с
тех
пор,
как
впустила
свет
Guess
you
walked
into
the
fire
straight,
ran
at
lightspeed
Видно,
ты
шла
прямо
в
пламя,
мчалась
на
скорости
света
Maybe
should
make
up
your
mind
then,
let
the
I
speak
Может,
решайся
быстрее,
дай
сказать
"Я"
I
sense,
you
wanna
be
part
of
this
but
baby
you
cannot
hang
Чую,
ты
хочешь
быть
с
нами,
но,
детка,
тебе
не
выдержать
This
shit
is
restricted
only
to
a
few,
no
passing
Это
только
для
избранных,
никаких
посторонних
Funeral
but
everybody's
happy,
all
are
laughing
Похороны,
но
все
счастливы,
все
смеются
Chill,
he
will
come
back,
just
gotta
let
that
shit
happen
Тише,
он
вернётся,
просто
дай
этому
случиться
Rising
from
the
ashes
Восстанет
из
пепла
Pheonix
in
his
blood,
this
a
chemical
reaction
Феникс
в
его
крови,
это
химическая
реакция
We
don't
need
a
casket
Нам
не
нужен
гроб
Free
your
mind,
free
your
eyes,
see
him
flying
out
of
the
grave,
yeah
Освободи
разум,
открой
глаза,
смотри,
как
он
вылетает
из
могилы,
да
Hell
has
no
power
here,
this
is
graveyard
crew
forever
Аду
здесь
не
властвовать,
мы
— вечные
обитатели
кладбища
She's
afraid
but
I
tell
her
we're
not
crual
we
are
non-violent
Она
боится,
но
я
говорю:
мы
не
жестокие,
мы
мирные
This
was
all
a
mistake,
it
was
not
real,
it's
just
bad
timing
Всё
это
была
ошибка,
ненастоящее,
просто
не
повезло
Look
he's
great,
he's
alive
again
Смотри,
он
живой,
он
снова
здесь
Why's
there
blood
in
his
eyes
again
Почему
в
его
глазах
кровь?
Why
he
got
wings,
why
the
the
mad
laugh,
never
seen
a
man
fly,
man?
Откуда
крылья,
этот
безумный
смех,
кто
видел
летающего
мужика?
Pulling
on
your
eyelids,
on
your
eyelids
Тяну
тебя
за
веки,
за
веки
Guess
you
never
closed
you
eyes
since
you
let
light
in
Видно,
ты
не
смыкала
глаз
с
тех
пор,
как
впустила
свет
Guess
you
walked
into
the
fire
straight,
ran
at
lightspeed
Видно,
ты
шла
прямо
в
пламя,
мчалась
на
скорости
света
Maybe
should
make
up
your
mind
then,
let
the
I
speak
(I
speak)
Может,
решайся
быстрее,
дай
сказать
"Я"
(сказать
"Я")
Pulling
on
your
eyelids,
on
your
eyelids
Тяну
тебя
за
веки,
за
веки
Guess
you
never
closed
you
eyes
since
you
let
light
in
Видно,
ты
не
смыкала
глаз
с
тех
пор,
как
впустила
свет
Guess
you
walked
into
the
fire
straight,
ran
at
lightspeed
Видно,
ты
шла
прямо
в
пламя,
мчалась
на
скорости
света
Maybe
should
make
up
your
mind
then,
let
the
I
speak
Может,
решайся
быстрее,
дай
сказать
"Я"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Scharfe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.