Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sun
sets
early,
it's
a
weird
mood
Sonne
geht
früh
unter,
seltsame
Stimmung
You
know
that
I
always
really
cared
for
you
Weißt,
ich
hab
mich
immer
um
dich
gesorgt
You
moved
far
north
Zogst
weit
in
den
Norden
I
read
it
in
the
news
Stand
in
den
Nachrichten
Not
much
to
gain,
but
a
lot
to
lose
Wenig
zu
gewinnen,
viel
zu
verlieren
Arctic
calls,
that's
nothing
you
can
choose
Arktis
ruft,
das
wählst
nicht
du
Ideas
like
a
child
Ideen
wie
ein
Kind
Autumn
falls,
winter
blues
Herbst
fällt,
Winterblues
Burn
the
last
tree
in
sight
Verbrenn
den
letzten
sichtbaren
Baum
So
cold,
burn
us
away
So
kalt,
verbrenn
uns
weg
And
wait
in
the
darkness
Und
wart
in
der
Dunkelheit
Till
on
your
(your)
last
day
Bis
an
deinem
(deinem)
letzten
Tag
Shed
in
the
garden
is
locked
Schuppen
im
Garten
verschlossen
And
the
keys
are
glued
to
a
stone
Schlüssel
an
Stein
geklebt
On
the
floor
of
the
sea
Auf
dem
Meeresgrund
You
won't
find
the
parts
that
you
missed
honestly
Ehrlich
verpasste
Teile
findest
nicht
du
And
hiding
away
never
makes
you
feel
real
Weglaufen
lässt
dich
nie
echt
fühlen
The
shed
in
the
garden
is
locked
and
the
keys
Schuppen
im
Garten
verschlossen
Schlüssel
Are
glued
to
a
stone
on
the
floor
of
the
sea
An
Stein
geklebt
auf
dem
Meeresgrund
You
won't
find
the
parts
that
you
missed
honestly
Ehrlich
verpasste
Teile
findest
nicht
du
And
hiding
away
never
makes
you
feel
real
Weglaufen
lässt
dich
nie
echt
fühlen
Heartrate's
creeping,
what
are
you
to
do
Herzschlag
kriecht,
was
tust
du
nun
Lay
down
in
the
moss,
nature's
tomb
Leg
dich
ins
Moos,
Naturgrab
Way
up
here,
made
of
empty
rooms
Weit
hier
oben,
leere
Räume
All
full
of
love,
though
it's
not
for
you
Voller
Liebe,
doch
nicht
für
dich
Sun
fell
down
in
the
Baltic
Sea
Sonne
fiel
in
die
Ostsee
What's
that
noise
from
below?
Was
ist
das
Geräusch
untenher?
Back
at
the
house
it
was
always
me
Im
Haus
zurück
war
stets
nur
ich
Are
you
over
me
now?
Bist
du
jetzt
über
mich
hinweg?
So
cold,
burn
us
away
So
kalt,
verbrenn
uns
weg
And
wait
in
the
darkness
Und
wart
in
der
Dunkelheit
Till
on
your
(your)
last
day
Bis
an
deinem
(deinem)
letzten
Tag
Shed
in
the
garden
is
locked
Schuppen
im
Garten
verschlossen
And
the
keys
are
glued
to
a
stone
Schlüssel
an
Stein
geklebt
On
the
floor
of
the
sea
Auf
dem
Meeresgrund
You
won't
find
the
parts
that
you
missed
honestly
Ehrlich
verpasste
Teile
findest
nicht
du
And
hiding
away
never
makes
you
feel
real
Weglaufen
lässt
dich
nie
echt
fühlen
The
shed
in
the
garden
is
locked
and
the
keys
Schuppen
im
Garten
verschlossen
Schlüssel
Are
glued
to
a
stone
on
the
floor
of
the
sea
An
Stein
geklebt
auf
dem
Meeresgrund
You
won't
find
the
parts
that
you
missed
honestly
Ehrlich
verpasste
Teile
findest
nicht
du
And
hiding
away
never
makes
you
feel
real
Weglaufen
lässt
dich
nie
echt
fühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Scharfe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.