Salvar la Paz (feat. Emilia Attias & Esperanza) -
Teenangels
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salvar la Paz (feat. Emilia Attias & Esperanza)
Den Frieden retten (feat. Emilia Attias & Esperanza)
Hay
un
viaje
que
va
a
comenzar
Eine
Reise
beginnt
bald
Hoy
hay
que
jugar
sino
fallar
Heute
müssen
wir
spielen,
sonst
scheitern
wir
Y
mi
corazón
va
sin
dirección
Und
mein
Herz
geht
ohne
Richtung
Mi
equipaje
solo
lleva
amor
Mein
Gepäck
trägt
nur
Liebe
Si
mi
corazón
va
sin
dirección
Wenn
mein
Herz
ohne
Richtung
geht
Vamos
juntos
y
eso
es
lo
mejor
Lass
uns
zusammen
gehen,
und
das
ist
das
Beste
En
la
tierra
hay
que
salvar
la
paz
Auf
der
Erde
müssen
wir
den
Frieden
retten
Hoy
nos
toca
al
mundo
rescatar
Heute
müssen
wir
die
Welt
retten
De
cada
traición,
de
cada
misión
Vor
jedem
Verrat,
bei
jeder
Mission
Para
que
la
vida
sea
mejor
Damit
das
Leben
besser
wird
Si
mi
corazón
va
sin
dirección
Wenn
mein
Herz
ohne
Richtung
geht
Vamos
juntos
vos
y
yo
Gehen
wir
zusammen,
du
und
ich
Para
sentir
hay
que
vivir
Um
zu
fühlen,
muss
man
leben
Hay
que
soltar,
hay
que
partir
Man
muss
loslassen,
man
muss
aufbrechen
Hay
que
volver
a
empezar
Man
muss
neu
anfangen
Y
si
te
vas,
si
te
perdés
(y
si
te
vas)
Und
wenn
du
gehst,
wenn
du
dich
verlierst
(und
wenn
du
gehst)
Si
me
buscás,
si
me
encontrás
Wenn
du
mich
suchst,
wenn
du
mich
findest
Mirá
que
ya
todo
está
en
vos
Sieh,
dass
alles
schon
in
dir
ist
Salvá
tu
llave,
tu
corazón
(salvá
la
paz)
Rette
deinen
Schlüssel,
dein
Herz
(rette
den
Frieden)
Las
heridas
se
van
a
curar
Die
Wunden
werden
heilen
Hay
que
echar
raíces
y
volar
Man
muss
Wurzeln
schlagen
und
fliegen
Deja
el
miedo
atrás,
vamos
a
intentar
Lass
die
Angst
hinter
dir,
lass
es
uns
versuchen
Nuestra
vida
libre
de
verdad
Unser
Leben
in
Freiheit
und
Wahrheit
Si
mi
corazón
va
sin
dirección
Wenn
mein
Herz
ohne
Richtung
geht
Vamos
juntos
vos
y
yo
Gehen
wir
zusammen,
du
und
ich
Para
sentir
hay
que
vivir
Um
zu
fühlen,
muss
man
leben
Hay
que
soltar,
hay
que
partir
Man
muss
loslassen,
man
muss
aufbrechen
Hay
que
volver
a
empezar
Man
muss
neu
anfangen
Y
si
te
vas,
si
te
perdés
(y
si
te
vas)
Und
wenn
du
gehst,
wenn
du
dich
verlierst
(und
wenn
du
gehst)
Si
me
buscás,
si
me
encontrás
Wenn
du
mich
suchst,
wenn
du
mich
findest
Mirá
que
ya
todo
está
en
vos
Sieh,
dass
alles
schon
in
dir
ist
Salvá
tu
llave,
tu
corazón
(salvar
la
paz)
Rette
deinen
Schlüssel,
dein
Herz
(rette
den
Frieden)
Para
sentir
hay
que
vivir
Um
zu
fühlen,
muss
man
leben
Hay
que
soltar,
hay
que
partir
Man
muss
loslassen,
man
muss
aufbrechen
Hay
que
volver
a
empezar
Man
muss
neu
anfangen
Y
si
te
vas,
si
te
perdés
(y
si
te
vas)
Und
wenn
du
gehst,
wenn
du
dich
verlierst
(und
wenn
du
gehst)
Si
me
buscás,
si
me
encontrás
Wenn
du
mich
suchst,
wenn
du
mich
findest
Mirá
que
ya
todo
está
en
vos
Sieh,
dass
alles
schon
in
dir
ist
Salvá
tu
llave,
tu
corazón
(salvar
la
paz)
Rette
deinen
Schlüssel,
dein
Herz
(rette
den
Frieden)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Luis Lopez Rossi, Maria Cristina De Giacomi, Pablo Daniel Durand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.