Un Día Más (feat. Grupo Man) -
Teenangels
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Día Más (feat. Grupo Man)
Ein Tag mehr (feat. Grupo Man)
Un
día
más
para
soñar
Ein
Tag
mehr
zum
Träumen
Un
día
más
para
sentir
Ein
Tag
mehr
zum
Fühlen
Un
día
más
para
elegir
con
quien
vivir
Ein
Tag
mehr,
um
zu
wählen,
mit
wem
ich
leben
will
Un
día
más
para
buscar
Ein
Tag
mehr
zum
Suchen
Un
día
más
para
encontrar
Ein
Tag
mehr
zum
Finden
El
mapa
del
tesoro
que
me
diste
un
año
atrás
Der
Schatzkarte,
die
du
mir
vor
einem
Jahr
gegeben
hast
Si
no
siento
que
tu
alma
se
desboca
Wenn
ich
nicht
fühle,
dass
deine
Seele
verrückt
spielt
Si
no
llego
con
mi
beso
hasta
tu
boca
Wenn
ich
mit
meinem
Kuss
nicht
deine
Lippen
erreiche
Si
me
pierdo
y
al
tesoro
de
este
encuentro
Wenn
ich
mich
verliere
und
den
Schatz
dieser
Begegnung
Nunca
llego,
nunca
encuentro
en
ti
Nie
erreiche,
nie
in
dir
finde
Me
iré
de
aquí
Werde
ich
von
hier
gehen
Me
iré
sin
ti
Ich
werde
ohne
dich
gehen
Y
no
habrá
un
lugar
Und
es
wird
keinen
Platz
geben
En
este
mundo
para
estar
si
ya
me
despedí
Auf
dieser
Welt,
wo
ich
sein
kann,
wenn
ich
mich
schon
verabschiedet
habe
Me
iré
de
aquí
Ich
werde
von
hier
gehen
Me
iré
sin
ti
Ich
werde
ohne
dich
gehen
Y
no
habrá
un
lugar
Und
es
wird
keinen
Platz
geben
En
este
mundo
para
estar
si
ya
me
despedí
Auf
dieser
Welt,
wo
ich
sein
kann,
wenn
ich
mich
schon
verabschiedet
habe
Un
día
más
para
esperar
Ein
Tag
mehr
zum
Warten
Un
día
más
para
entregar
Ein
Tag
mehr
zum
Geben
Un
día
más
para
robarte
el
corazón
Ein
Tag
mehr,
um
dein
Herz
zu
stehlen
Un
día
más
sin
entender
Ein
Tag
mehr,
ohne
zu
verstehen
Por
qué
no
duermo
entre
tu
piel
Warum
ich
nicht
in
deiner
Haut
schlafe
Y
me
despierto
sin
saber
dónde
estarás
Und
ich
wache
auf,
ohne
zu
wissen,
wo
du
sein
wirst
Si
no
siento
que
tu
alma
se
desboca
Wenn
ich
nicht
fühle,
dass
deine
Seele
verrückt
spielt
Si
no
llego
con
mi
beso
hasta
tu
boca
Wenn
ich
mit
meinem
Kuss
nicht
deine
Lippen
erreiche
Si
me
pierdo
y
al
tesoro
de
este
encuentro
Wenn
ich
mich
verliere
und
den
Schatz
dieser
Begegnung
Nunca
llego,
nunca
encuentro
en
ti
Nie
erreiche,
nie
in
dir
finde
Me
iré
de
aquí
Ich
werde
von
hier
gehen
Me
iré
sin
ti
Ich
werde
ohne
dich
gehen
Y
no
habrá
un
lugar
Und
es
wird
keinen
Platz
geben
En
este
mundo
para
estar
si
ya
me
despedí
Auf
dieser
Welt,
wo
ich
sein
kann,
wenn
ich
mich
schon
verabschiedet
habe
Me
iré
de
aquí
Ich
werde
von
hier
gehen
Me
iré
sin
ti
Ich
werde
ohne
dich
gehen
Y
no
habrá
un
lugar
Und
es
wird
keinen
Platz
geben
En
este
mundo
para
estar
si
ya
me
despedí
Auf
dieser
Welt,
wo
ich
sein
kann,
wenn
ich
mich
schon
verabschiedet
habe
Me
iré
de
aquí
Ich
werde
von
hier
gehen
Me
iré
sin
ti
Ich
werde
ohne
dich
gehen
Y
no
habrá
un
lugar
Und
es
wird
keinen
Platz
geben
En
este
mundo
para
estar
si
ya
me
despedí
Auf
dieser
Welt,
wo
ich
sein
kann,
wenn
ich
mich
schon
verabschiedet
habe
Me
iré
de
aquí
Ich
werde
von
hier
gehen
Me
iré
sin
ti
Ich
werde
ohne
dich
gehen
Y
no
habrá
un
lugar
Und
es
wird
keinen
Platz
geben
En
este
mundo
para
estar
si
ya
me
despedí
Auf
dieser
Welt,
wo
ich
sein
kann,
wenn
ich
mich
schon
verabschiedet
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Lopez Rossi, Maria Cristina De Giacomi, Pablo Durand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.