Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
volveré
a
perder
Я
больше
не
потеряю
Me
voy,
ya
no
te
veo
Ухожу,
я
тебя
больше
не
вижу
Me
voy,
ya
no
te
tengo
Ухожу,
у
меня
тебя
больше
нет
Me
voy,
ya
no
te
encuentro
Ухожу,
я
тебя
больше
не
нахожу
Me
fui
tan
lejos
Я
ушла
так
далеко
Me
voy
buscándome
Ухожу,
ища
себя
Intento
comprender
Пытаюсь
понять
No
dejo
de
llorar
Не
перестаю
плакать
No
paro
de
volver
Не
перестаю
возвращаться
No
volveré
a
perderte,
y
si
te
encuentro
Я
больше
тебя
не
потеряю,
а
если
найду
No
volveré
a
dejarte
nunca
tan
lejos
Я
больше
никогда
не
отпущу
тебя
так
далеко
Y
si
otra
vez
me
quedo
sola
y
te
vas
А
если
я
снова
останусь
одна
и
ты
уйдешь
Y
al
fin
te
pierdo
И
наконец,
я
тебя
потеряю
No
me
dejes
la
llave
de
tus
recuerdos
Не
оставляй
мне
ключ
от
своих
воспоминаний
Volver
para
encontrarte
Вернуться,
чтобы
найти
тебя
Volver
para
sentirte
Вернуться,
чтобы
почувствовать
тебя
Volver
para
besarte
Вернуться,
чтобы
поцеловать
тебя
Y
para
quedarme
И
чтобы
остаться
Y
buscaré
por
dentro,
y
buscaré
por
fuera
И
я
буду
искать
внутри,
и
я
буду
искать
снаружи
Gritando
o
en
silencio,
para
derribar
todas
las
puertas
Крича
или
молча,
чтобы
разрушить
все
двери
Y
cuando
mi
cuerpo
te
deje
de
buscar
(te
deje
de
buscar)
И
когда
мое
тело
перестанет
тебя
искать
(перестанет
тебя
искать)
Es
mi
alma
la
que
saldrá
a
intentar
dejar
Это
моя
душа
выйдет,
чтобы
попытаться
оставить
A
probar
de
nuevo
Чтобы
попробовать
снова
No
volveré
a
perderte,
y
si
te
encuentro
Я
больше
тебя
не
потеряю,
а
если
найду
No
volveré
a
dejarte
nunca
tan
lejos
Я
больше
никогда
не
отпущу
тебя
так
далеко
Y
si
otra
vez
me
quedo
sola
y
te
vas
А
если
я
снова
останусь
одна
и
ты
уйдешь
Y
al
fin
te
pierdo
И
наконец,
я
тебя
потеряю
No
me
dejes
la
llave
de
tus
recuerdos
Не
оставляй
мне
ключ
от
своих
воспоминаний
Con
una
sola
llave
probá
(probá)
Одним
ключом
попробуй
(попробуй)
Con
una
sola
llave
intentá
(intentá)
Одним
ключом
попытайся
(попытайся)
Con
una
sola
llave
será
(será,
será)
Одним
ключом
получится
(получится,
получится)
Con
una
sola
llave
nada
más
Только
одним
ключом
Con
una
sola
llave
probá
(con
una
sola
llave)
Одним
ключом
попробуй
(одним
ключом)
Con
una
sola
llave
intentá
(intentá,
intentá)
Одним
ключом
попытайся
(попытайся,
попытайся)
Con
una
sola
llave
será
(la
llave)
Одним
ключом
получится
(ключом)
La
que
rompa
el
candado
Тем,
который
сломает
замок
Aunque
no
haya
nadie
ya
Даже
если
там
уже
никого
нет
No
volveré
a
perderte,
y
si
te
encuentro
Я
больше
тебя
не
потеряю,
а
если
найду
No
volveré
a
dejarte
nunca
tan
lejos
Я
больше
никогда
не
отпущу
тебя
так
далеко
Y
si
otra
vez
me
quedo
sola
y
te
vas
А
если
я
снова
останусь
одна
и
ты
уйдешь
Y
al
fin
te
pierdo
И
наконец,
я
тебя
потеряю
No
me
dejes
la
llave
de
tus
recuerdos
Не
оставляй
мне
ключ
от
своих
воспоминаний
Me
voy,
ya
no
te
tengo
Ухожу,
у
меня
тебя
больше
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Daniel Durand, Maria Cristina De Giacomi, Fernando Luis Lopez Rossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.