Quiero Salir del Paraíso -
Teenangels
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop
the
show,
basta
por
hoy
Останови
шоу,
хватит
на
сегодня.
Stop
the
show,
basta
por
hoy
Останови
шоу,
хватит
на
сегодня.
Quiero
salir
del
paraíso
Я
хочу
выбраться
из
рая
Stop
the
show,
basta
por
hoy
Останови
шоу,
хватит
на
сегодня.
Quiero
volver
a
estar
con
vos
Я
хочу
снова
быть
с
тобой
En
serio,
serio
серьезно,
серьезно
Te
necesito
y
no
te
encuentro
(stop
the
show)
Ты
мне
нужен,
и
я
не
могу
тебя
найти
(останови
шоу)
No
me
falles,
no
te
alejes
Не
подведи
меня,
не
уходи
No
te
vayas,
no
me
dejes
Не
уходи,
не
оставляй
меня
Quiero
encontrarme
en
tu
mirada
(quiero
volver)
Я
хочу
найти
себя
в
твоем
взгляде
(хочу
вернуться)
Y
si
me
escapo
no
tengo
nada
(quiero
sentir)
И
если
я
убегу,
у
меня
ничего
нет
(я
хочу
чувствовать)
¿Dónde
te
fuiste?
Te
estoy
buscando
Куда
ты
ушел?
я
ищу
тебя
Volvé
(esta
es
mi
alma,
estás
aquí)
Вернись
(это
моя
душа,
ты
здесь)
Volvé
(el
paraíso,
esta
es
mi
alma,
estás
aquí)
Я
вернулся
(небеса,
это
моя
душа,
ты
здесь)
Vueltas
y
más
vueltas
da
mi
vida
Вокруг
и
вокруг
моей
жизни
Y
no
sé
por
qué
no
estás
И
я
не
знаю,
почему
ты
не
Vueltas
y
más
vueltas
da
mi
vida
Вокруг
и
вокруг
моей
жизни
Y
no
sé
por
qué
no
estás
И
я
не
знаю,
почему
ты
не
Stop
the
show,
basta
por
hoy
Останови
шоу,
хватит
на
сегодня.
Quiero
salir
del
paraíso
Я
хочу
выбраться
из
рая
Stop
the
show,
basta
por
hoy
Останови
шоу,
хватит
на
сегодня.
Quiero
volver
a
estar
con
vos
Я
хочу
снова
быть
с
тобой
Estoy
perdida
Я
заблудился
Mi
corazón
así
vacío
se
va
a
partir
(stop
the
show)
Мое
пустое
сердце
разобьется
(остановите
шоу)
No
me
falles,
no
te
alejes
Не
подведи
меня,
не
уходи
No
te
vayas,
no
me
dejes
Не
уходи,
не
оставляй
меня
Está
mi
mente
desesperada
(quiero
volver)
Мой
отчаянный
разум
там
(я
хочу
вернуться)
Buscando
señas
de
tu
mirada
(quiero
sentir)
Ищу
признаки
твоего
взгляда
(я
хочу
чувствовать)
Perdí
mis
alas
y
el
paraíso
Я
потерял
свои
крылья
и
рай
Volvé
(esta
es
mi
alma,
estás
aquí)
Вернись
(это
моя
душа,
ты
здесь)
Volvé
(el
paraíso,
esta
es
mi
alma,
estás
aquí)
Я
вернулся
(небеса,
это
моя
душа,
ты
здесь)
Vueltas
y
más
vueltas
da
mi
vida
Вокруг
и
вокруг
моей
жизни
Y
no
sé
por
qué
no
estás
И
я
не
знаю,
почему
ты
не
Vueltas
y
más
vueltas
da
mi
vida
Вокруг
и
вокруг
моей
жизни
Y
no
sé
por
qué
no
estás
И
я
не
знаю,
почему
ты
не
Stop
the
show
(stop,
stop-top)
Остановить
шоу
(стоп,
стоп-топ)
Quiero
salir
(quiero,
stop,
stop-top)
Я
хочу
выйти
(хочу,
стоп,
стоп-топ)
Stop
the
show,
basta
por
hoy
Останови
шоу,
хватит
на
сегодня.
Quiero
salir
del
paraíso
Я
хочу
выбраться
из
рая
Stop
the
show,
basta
por
hoy
Останови
шоу,
хватит
на
сегодня.
Quiero
volver
a
estar
con
vos
(stop,
stop-top)
Я
хочу
снова
быть
с
тобой
(стоп,
стоп-топ)
Está
mi
mente
desesperada
(quiero
volver)
Мой
отчаянный
разум
там
(я
хочу
вернуться)
Buscando
señas
de
tu
mirada
(quiero
sentir)
Ищу
признаки
твоего
взгляда
(я
хочу
чувствовать)
Perdí
mis
alas
y
el
paraíso
Я
потерял
свои
крылья
и
рай
Volvé
(esta
es
mi
alma,
estás
aquí)
Вернись
(это
моя
душа,
ты
здесь)
Volvé
(el
paraíso,
esta
es
mi
alma,
estás
aquí)
Я
вернулся
(небеса,
это
моя
душа,
ты
здесь)
Stop
the
show,
basta
por
hoy
Останови
шоу,
хватит
на
сегодня.
Quiero
salir
del
paraíso
Я
хочу
выбраться
из
рая
Stop
the
show,
basta
por
hoy
Останови
шоу,
хватит
на
сегодня.
Quiero
volver
a
estar
con
vos
Я
хочу
снова
быть
с
тобой
Stop
the
show
Остановить
шоу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Daniel Durand, Maria Cristina De Giacomi, Fernando Luis Lopez Rossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.