Teens - Andjeo čuvar (Hvala Ti) - перевод текста песни на немецкий

Andjeo čuvar (Hvala Ti) - Teensперевод на немецкий




Andjeo čuvar (Hvala Ti)
Schutzengel (Danke Dir)
sad kad te nema
Jetzt, wo du nicht mehr da bist,
sad kad nisi vise tu
jetzt, wo du nicht mehr bei mir bist,
tek sada znam sta si mi znacila
erst jetzt weiß ich, was du mir bedeutet hast.
ti si bila na mojoj strani
Du warst an meiner Seite,
samo ti
nur du,
kad mi je bilo najljepse
als es mir am besten ging,
kad mi je bilo najteze
als es mir am schlechtesten ging,
ti si bila ovdje na mome ramenu
du warst hier auf meiner Schulter,
moj vjerni Andeo čuvar
mein treuer Schutzengel,
u dobru i u zlu
in guten wie in schlechten Zeiten.
hvala ti i oprosti za sve
Ich danke dir und bitte um Verzeihung für alles,
ja nisam tebe vrijedan i ne zaslužujem te
ich bin deiner nicht würdig und verdiene dich nicht.
tek sad kad te nemam
Erst jetzt, wo ich dich nicht mehr habe,
tek sada znam da si ti
erst jetzt weiß ich, dass du
moja najveća ljubav i prijatelj najbolji
meine größte Liebe und beste Freundin bist.
hvala ti
Danke dir.
znam da je kasno
Ich weiß, es ist zu spät,
znam da je prekasno za sve
ich weiß, es ist zu spät für alles,
i znam da se vrijeme vratit ne moze
und ich weiß, dass man die Zeit nicht zurückdrehen kann,
al želim da znaš
aber ich möchte, dass du weißt,
zao mi je sad
es tut mir jetzt leid,
sto sam te povrijedio
dass ich dich verletzt habe.
sad bih sve promijenio
Jetzt würde ich alles ändern,
jer samo ti si bila uz mene
denn nur du warst bei mir,
dok sam padao
als ich fiel,
samo ti si bila tamo
nur du warst da,
kad sam plakao
als ich weinte.
hvala ti i oprosti za sve
Ich danke dir und bitte um Verzeihung für alles,
ja nisam tebe vrijedan i ne zaslužujem te
ich bin deiner nicht würdig und verdiene dich nicht.
tek sad kad te nemam
Erst jetzt, wo ich dich nicht mehr habe,
tek sada znam da si ti
erst jetzt weiß ich, dass du
moja najveća ljubav i prijatelj najbolji
meine größte Liebe und beste Freundin bist.
hvala ti i oprosti za sve
Ich danke dir und bitte um Verzeihung für alles,
ja nisam tebe vrijedan i ne zaslužujem te
ich bin deiner nicht würdig und verdiene dich nicht.
tek sad kad te nemam
Erst jetzt, wo ich dich nicht mehr habe,
tek sada znam da si ti
erst jetzt weiß ich, dass du
moja najveća ljubav i prijatelj najbolji
meine größte Liebe und beste Freundin bist.
hvala ti i oprosti za sve
Ich danke dir und bitte um Verzeihung für alles,
ja nisam tebe vrijedan i ne zaslužujem te
ich bin deiner nicht würdig und verdiene dich nicht.
tek sad kad te nemam tek sada znam da si ti
Erst jetzt, wo ich dich nicht mehr habe, erst jetzt weiß ich, dass du
moja najveća ljubav
meine größte Liebe bist,
prijatelj najbolji
meine beste Freundin.





Авторы: Branimir Jovanovac, Mario Vestic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.