Текст и перевод песни Teesy - FC Fernweh - Live
FC Fernweh - Live
FC Wanderlust - Live
Und
wenn
ich
irgendwas
getan
hab
And
if
I
did
anything
Was
dir
nicht
in'
Kram
passt
That
doesn't
suit
you
Dann
bitte
verzeih's
mir
Then
please
forgive
me
Ich
kann
nicht
sagen,
wo
es
hingeht
I
can't
say
where
it's
going
Alles
was
ich
weiß
ist
All
I
know
is
Dass
ich
am
leben
bin
That
I'm
alive
Und
wenn
mich
irgendjemand
fragt
And
if
anyone
asks
me
Was
ich
so
am
Leben
liebe
What
I
love
about
life
Sag
ich
"Diggi,
ich
zeig's
dir"
I
say
"Dude,
I'll
show
you"
Es
sind
meine
Frau,
mein
Haus,
mein
Fußballklub
It's
my
wife,
my
house,
my
football
club
Hallo
du,
hallo
Welt,
Hallo
Freiheit
Hello
you,
hello
world,
hello
freedom
Wie
geil
ist
es
bitte,
dass
ihr
hier
grad
dabei
seid
How
cool
is
it
that
you're
here
right
now
Jetzt
mal
im
ernst,
Ihr
Leute,
hätt
ich'n
Wunsch
frei
Now
seriously,
you
guys,
if
I
had
a
wish
Würd
ich
euch
von
Herzen
wünschen
dass
ihr
gesund
bleibt
I
would
wish
you
all
the
best
from
the
bottom
of
my
heart
Ich
darf
mich
vorstellen,
wenn
es
bis
hier
verloren
gegangen
ist
Let
me
introduce
myself,
if
it's
been
lost
so
far
Gestatten
Teesy,
stolzer
Sohn
eines
großen
Mannes
Allow
me
to
introduce
myself,
Teesy,
proud
son
of
a
great
man
Aufgewachsen
in
dem
Garten
der
Jungs
Grew
up
in
the
boys'
garden
Kaulsdorf,
Bruder,
sie
benennen
Straßen
nach
uns
Kaulsdorf,
brother,
they
name
streets
after
us
In
der
Jugend
machts
doch
überhaupt
keinen
Unterschied
wer
die
Schule
schafft
In
youth,
it
makes
no
difference
at
all
who
makes
it
through
school
Keine
Zeit
zum
lernen
Ma,
ich
schlaf
heut
auf
dem
Fußballplatz
No
time
for
learning
Ma,
I'm
sleeping
on
the
football
pitch
today
Ich
mach
den
Fehler
solange
bis
ich
es
selber
Merke
I'll
make
the
mistake
until
I
realize
it
myself
Verlang
alles
von
mir,
aber
nicht,
dass
ich
älter
werde
Demand
everything
from
me,
but
not
that
I
get
older
Junos,
der
ist
für
euch,
Tino,
der
ist
für
dich
Junos,
this
one's
for
you,
Tino,
this
one's
for
you
Lieber
leben
für
große
Träume,
als
sterben
für
nichts
Better
to
live
for
big
dreams
than
die
for
nothing
Hallo
du,
hallo
Welt,
Hallo
Freiheit
Hello
you,
hello
world,
hello
freedom
Wie
geil
ist
es
bitte,
dass
ihr
hier
grad
dabei
seid
How
cool
is
it
that
you're
here
right
now
Und
wenn
ich
irgendwas
getan
hab
And
if
I
did
anything
Was
dir
nicht
in'
Kram
passt
That
doesn't
suit
you
Dann
bitte
verzeih's
mir
Then
please
forgive
me
Ich
kann
nicht
sagen,
wo
es
hingeht
I
can't
say
where
it's
going
Alles
was
ich
weiß
ist
All
I
know
is
Dass
ich
am
leben
bin
That
I'm
alive
Und
wenn
mich
irgendjemand
fragt
And
if
anyone
asks
me
Was
ich
so
am
Leben
liebe
What
I
love
about
life
Sag
ich
"Diggi,
ich
zeig's
dir"
I
say
"Dude,
I'll
show
you"
Es
sind
meine
Frau,
mein
Haus,
mein
Fußballklub
It's
my
wife,
my
house,
my
football
club
Vergib
mir,
ich
hatte
keine
Ahnung
was
ich
tat
Forgive
me,
I
had
no
idea
what
I
was
doing
Ich
schwör,
es
war
dieser
Stift
hier
I
swear
it
was
this
pen
here
Weg
mit
den
Kameras,
ich
bin
nicht
wegen
Klicks
hier
Away
with
the
cameras,
I'm
not
here
for
clicks
Denn
es
ist
entweder
ohne
dich
oder
mit
dir
Cause
it's
either
without
you
or
with
you
Ist
mein
Mikro
an?
Sind
die
Leute
da?
Is
my
mic
on?
Are
the
people
there?
Komisch,
dass
ich
keinen
höre,
sind
die
Leute
da?
Strange
that
I
don't
hear
anyone,
are
the
people
there?
Kommt
ruhig
näher,
hier
vorne
werden
Träume
wahr
Come
closer,
dreams
come
true
here
in
the
front
Ab
morgen
ist
nichts
mehr,
wie
es
heute
war
From
tomorrow
on
nothing
will
be
the
same
as
it
was
today
Warum
mitlaufen?
warum
klein
sein?
Why
run
along?
Why
be
small?
Du
bist
Tom
Ford,
du
bist
Einstein
You
are
Tom
Ford,
you
are
Einstein
Du
hast
dein
Mädchen
gefragt,
sie
hat
"ja"
gesagt
You
asked
your
girl,
she
said
"yes"
Schrei
es
ins
Büro,
schrei
es
ins
Vereinsheim
Shout
it
into
the
office,
shout
it
into
the
clubhouse
Bezwinge
deine
Grenzen,
diggi,
Grenzen
tun
nicht
weh
Conquer
your
limits,
dude,
limits
don't
hurt
Lass
die
Menschen
denken,
was
sie
wollen,
denken
tun
die
eh
Let
people
think
what
they
want,
they'll
think
anyway
Nimm
dein
Handy
runter,
leb
jetzt,
dreh
die
Scheiß
Acht
um
Put
your
phone
down,
live
now,
turn
that
damn
eight
around
Schöne
Dinge
fragen
nicht
nach
Beachtung
Beautiful
things
don't
ask
for
attention
Und
wenn
ich
irgendwas
getan
hab
And
if
I
did
anything
Was
dir
nicht
in'
Kram
passt
That
doesn't
suit
you
Dann
bitte
verzeih's
mir
Then
please
forgive
me
Ich
kann
nicht
sagen,
wo
es
hingeht
I
can't
say
where
it's
going
Alles
was
ich
weiß
ist
All
I
know
is
Dass
ich
am
leben
bin
That
I'm
alive
Und
wenn
mich
irgendjemand
fragt
And
if
anyone
asks
me
Was
ich
so
am
Leben
liebe
What
I
love
about
life
Sag
ich
"Diggi,
ich
zeig's
dir"
I
say
"Dude,
I'll
show
you"
Es
sind
meine
Frau,
mein
Haus,
mein
Fußballklub
It's
my
wife,
my
house,
my
football
club
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toni Mudrack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.