Teesy - FC Fernweh - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Teesy - FC Fernweh - Live




FC Fernweh - Live
FC Wanderlust - Live
Und wenn ich irgendwas getan hab
And if I did anything
Was dir nicht in' Kram passt
That doesn't suit you
Dann bitte verzeih's mir
Then please forgive me
Ich kann nicht sagen, wo es hingeht
I can't say where it's going
Alles was ich weiß ist
All I know is
Dass ich am leben bin
That I'm alive
Und wenn mich irgendjemand fragt
And if anyone asks me
Was ich so am Leben liebe
What I love about life
Sag ich "Diggi, ich zeig's dir"
I say "Dude, I'll show you"
Es sind meine Frau, mein Haus, mein Fußballklub
It's my wife, my house, my football club
Hallo du, hallo Welt, Hallo Freiheit
Hello you, hello world, hello freedom
Wie geil ist es bitte, dass ihr hier grad dabei seid
How cool is it that you're here right now
Jetzt mal im ernst, Ihr Leute, hätt ich'n Wunsch frei
Now seriously, you guys, if I had a wish
Würd ich euch von Herzen wünschen dass ihr gesund bleibt
I would wish you all the best from the bottom of my heart
Ich darf mich vorstellen, wenn es bis hier verloren gegangen ist
Let me introduce myself, if it's been lost so far
Gestatten Teesy, stolzer Sohn eines großen Mannes
Allow me to introduce myself, Teesy, proud son of a great man
Aufgewachsen in dem Garten der Jungs
Grew up in the boys' garden
Kaulsdorf, Bruder, sie benennen Straßen nach uns
Kaulsdorf, brother, they name streets after us
In der Jugend machts doch überhaupt keinen Unterschied wer die Schule schafft
In youth, it makes no difference at all who makes it through school
Keine Zeit zum lernen Ma, ich schlaf heut auf dem Fußballplatz
No time for learning Ma, I'm sleeping on the football pitch today
Ich mach den Fehler solange bis ich es selber Merke
I'll make the mistake until I realize it myself
Verlang alles von mir, aber nicht, dass ich älter werde
Demand everything from me, but not that I get older
Junos, der ist für euch, Tino, der ist für dich
Junos, this one's for you, Tino, this one's for you
Lieber leben für große Träume, als sterben für nichts
Better to live for big dreams than die for nothing
Hallo du, hallo Welt, Hallo Freiheit
Hello you, hello world, hello freedom
Wie geil ist es bitte, dass ihr hier grad dabei seid
How cool is it that you're here right now
Und wenn ich irgendwas getan hab
And if I did anything
Was dir nicht in' Kram passt
That doesn't suit you
Dann bitte verzeih's mir
Then please forgive me
Ich kann nicht sagen, wo es hingeht
I can't say where it's going
Alles was ich weiß ist
All I know is
Dass ich am leben bin
That I'm alive
Und wenn mich irgendjemand fragt
And if anyone asks me
Was ich so am Leben liebe
What I love about life
Sag ich "Diggi, ich zeig's dir"
I say "Dude, I'll show you"
Es sind meine Frau, mein Haus, mein Fußballklub
It's my wife, my house, my football club
Vergib mir, ich hatte keine Ahnung was ich tat
Forgive me, I had no idea what I was doing
Ich schwör, es war dieser Stift hier
I swear it was this pen here
Weg mit den Kameras, ich bin nicht wegen Klicks hier
Away with the cameras, I'm not here for clicks
Denn es ist entweder ohne dich oder mit dir
Cause it's either without you or with you
Ist mein Mikro an? Sind die Leute da?
Is my mic on? Are the people there?
Komisch, dass ich keinen höre, sind die Leute da?
Strange that I don't hear anyone, are the people there?
Kommt ruhig näher, hier vorne werden Träume wahr
Come closer, dreams come true here in the front
Ab morgen ist nichts mehr, wie es heute war
From tomorrow on nothing will be the same as it was today
Warum mitlaufen? warum klein sein?
Why run along? Why be small?
Du bist Tom Ford, du bist Einstein
You are Tom Ford, you are Einstein
Du hast dein Mädchen gefragt, sie hat "ja" gesagt
You asked your girl, she said "yes"
Schrei es ins Büro, schrei es ins Vereinsheim
Shout it into the office, shout it into the clubhouse
Bezwinge deine Grenzen, diggi, Grenzen tun nicht weh
Conquer your limits, dude, limits don't hurt
Lass die Menschen denken, was sie wollen, denken tun die eh
Let people think what they want, they'll think anyway
Nimm dein Handy runter, leb jetzt, dreh die Scheiß Acht um
Put your phone down, live now, turn that damn eight around
Schöne Dinge fragen nicht nach Beachtung
Beautiful things don't ask for attention
Und wenn ich irgendwas getan hab
And if I did anything
Was dir nicht in' Kram passt
That doesn't suit you
Dann bitte verzeih's mir
Then please forgive me
Ich kann nicht sagen, wo es hingeht
I can't say where it's going
Alles was ich weiß ist
All I know is
Dass ich am leben bin
That I'm alive
Und wenn mich irgendjemand fragt
And if anyone asks me
Was ich so am Leben liebe
What I love about life
Sag ich "Diggi, ich zeig's dir"
I say "Dude, I'll show you"
Es sind meine Frau, mein Haus, mein Fußballklub
It's my wife, my house, my football club





Авторы: Toni Mudrack


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.