Текст и перевод песни Teesy - Hochzeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
dieses
Leben
mich
wieder
zu
Boden
holt
Когда
эта
жизнь
снова
валит
меня
с
ног,
Ist
es
gar
keine
schlechte
Idee
Это
вовсе
не
плохая
идея,
Ist
es
für
mich
keine
Frage
der
Zeit,
sondern
des
Gegenstands
Это
для
меня
не
вопрос
времени,
а
обстоятельств,
Und
für
dich
wohl
das
beste
zu
gehen
И
для
тебя,
пожалуй,
лучше
уйти.
Kapp
meine
Seile,
schneid'
meine
Flügel
durch
Перережь
мои
канаты,
обрежь
мои
крылья,
Sieh
was
du
sehen
willst
Видь
то,
что
ты
хочешь
видеть,
Glaub
ihren
Lügen
ruhig,
bind
mir
nen
Bären
auf
Верь
их
лжи,
обмани
меня,
Sag
mir
du
liebst
mich
nicht
Скажи
мне,
что
ты
меня
не
любишь.
Aber
halt
die
Augen
auf
Но
не
закрывай
глаза,
Ich
kenn'
deinen
Weg
Я
знаю
твой
путь.
Und
jetzt
flieg
ich
über
diese
Straße
И
теперь
я
лечу
над
этой
улицей,
Ich
werd'
dieses
Hochzeit
stoppen
Я
остановлю
эту
свадьбу,
Egal
was
passiert
Что
бы
ни
случилось.
Ich
sehe
dich
und
ihn
Я
вижу
тебя
и
его,
Tu
es
nicht,
ich
bitte
dich
Не
делай
этого,
умоляю
тебя,
Sag
nicht
ja
Не
говори
"да".
Wir
zwei
könnten
fliehen
Мы
могли
бы
сбежать,
Tu
es
nicht,
tu
es
nicht
Не
делай
этого,
не
делай
этого.
Hätt'
ich
einen
Tag
mehr
zu
leben
Если
бы
у
меня
был
еще
один
день
жизни,
Würd'
ich
beten,
für
dein
schönes
Gesicht
Я
бы
молился
за
твое
прекрасное
лицо.
Doch
wenn
irgendjemand
dich
anfassen
darf
Но
если
кто-то
другой
смеет
прикоснуться
к
тебе,
Ja
dann
schwör'
ich
bei
gott
Тогда,
клянусь
богом,
Ich
garnatier'
für
nichts
Я
ни
за
что
не
ручаюсь.
Und
wenn
die
halbe
Stadt
mich
fragt
wo
du
hin
bist
И
если
полгорода
спросит
меня,
куда
ты
пропала,
Ja
dann
lüg'
ich
für
dich,
sag
du
bist
fort
Я
солгу
ради
тебя,
скажу,
что
ты
уехала.
Und
wenn
sie
fragen
wie
sowas
passieren
konnte
И
если
они
спросят,
как
такое
могло
случиться,
Sag
ich,
vielleicht
wars
ein
Unfall
Я
скажу,
возможно,
это
был
несчастный
случай,
Vielleicht
wars
Mord
Возможно,
это
было
убийство.
Ah,
auf
dich,
auf
ihn
Ах,
на
тебя,
на
него...
Ich
seh
deinen
Schleier
an
Я
смотрю
на
твою
фату
Und
würd'
mir
gern
nen
Strick
drauß
ziehen
И
хотел
бы
сделать
из
нее
петлю.
Auf
eure
Zukunft,
euer
erstes
Kind
За
ваше
будущее,
за
вашего
первенца,
Euer
haus,
ich
mein
alles
ironisch
doch
ertrinke
in
Applaus
За
ваш
дом,
я
говорю
все
это
с
иронией,
но
тону
в
аплодисментах.
Oder
auf
dass
du
jetzt
meine
Hand
nimmst
Или
за
то,
чтобы
ты
сейчас
взяла
меня
за
руку,
Dass
wir
weit
weglaufen
auch
wenn
es
riskant
klingt
Чтобы
мы
убежали
далеко,
даже
если
это
звучит
рискованно.
Ich
will
lieben,
auf
weichen
Knien,
Herzklopfen
und
ne
schöne
Zeit
Я
хочу
любить,
на
дрожащих
коленях,
с
бьющимся
сердцем
и
прекрасным
временем,
Ich
steh
hier
immer
noch,
ich
bin
noch
nicht
zum
gehen
bereit
Я
все
еще
стою
здесь,
я
еще
не
готов
уйти.
Und
jetzt
flieg
ich
über
diese
Straße
И
теперь
я
лечу
над
этой
улицей,
Ich
werd'
diese
Hochzeit
stoppen
Я
остановлю
эту
свадьбу,
Egal
was
passiert
Что
бы
ни
случилось.
Ich
sehe
dich
und
ihn
Я
вижу
тебя
и
его,
Tu
es
nicht,
ich
bitte
dich
Не
делай
этого,
умоляю
тебя,
Sag
nicht
ja
Не
говори
"да".
Wir
zwei
könnten
fliehen
Мы
могли
бы
сбежать,
Tu
es
nicht,
tu
es
nicht
Не
делай
этого,
не
делай
этого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tino Borja, Toni Mudrack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.