Teesy - Hol es nach Haus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Teesy - Hol es nach Haus




Hol es nach Haus
Take It Home
Egal wo ich hingeh baby
No matter where I go, baby
Geh ich fort, kommst du mir nach
If I leave, you follow me
Lauf ich weit, läufst du noch weiter
If I run far, you run even further
Und bin ich falsch bist du an meiner seite
And if I'm wrong you are by my side
Egal wo ich war baby
Wherever I was, baby
Warst du nie all zu fern von mir
You were never too far from me
Sprachen die leute gern von dir
People liked to talk about you
Was du gibst, ich sterb dafür
What you give, I die for it
Keine andere könnte mich verstehen
No other woman could understand me
Ich weiß, ich verdank dir mein ganzes leben
I know I owe you my whole life
All meine träume machst du wirklich wahr
All my dreams you make come true
Mehr als 3 sekunden bist du für mich da
You're there for me for more than 3 seconds
Lauf nicht weit weg, komm nicht spät nachhaus
Don't run far away, don't come home late
Geh mit keinem mit, dem du nicht vertraust
Don't go with anyone you don't trust
Denke an deine jacke, deine mütze und den Schirm
Remember your jacket, your hat and the umbrella
Aufziehende Stürme sind oft ziemlich schwer zu hören
Gathering storms are often quite hard to hear
Aber wenn du gehst, geh als Junge der du bist
But when you go, go as the boy you are
Nehm es mit der Welt auf und geh erstmal zurück
Take it on with the world and go back first
Hol es nach Haus
Take it home
Hol es nach Haus
Take it home
Junge, hol die Lorbeeren nachhause
Boy, take the laurels home
Vergesse niemanden, der immer an dich glaubte
Don't forget anyone who always believed in you
Besuch mal wieder deine Oma, deine Tante, deine Eltern und erinner dich wer alles für dich baute
Visit your grandma, your aunt, your parents again and remember who built everything for you
Hau mal wieder einen rein für Kaulsdorf
Hit it one more time - for Kaulsdorf
Pflanz 'n Baum, find ne Frau baut ein Haus dort
Plant a tree, find a woman, build a house there
Gute Freunde kommen wieder wenn sie dich vermissen, alle andern kommen wieder wenn du aussorgst
Good friends come back when they miss you, all others come back when you're well off
Oder macht hast, oder 'n Sparbuch
Or have power, or a savings book
Nehmt mir alles weg, Hauptsache ihr schlaft gut
Take everything away from me, as long as you sleep well
Meine Freunde brauch ich nicht mal zu fragen
I don't even have to ask my friends
Kommen wenn es brennt und wollen nichts dafür haben
They come when there's a fire and don't want anything for it
Und ich tu für euch das gleiche
And I'll do the same for you
Ich???????????????????????
I???????????????????????
Niemand hat gesagt dieses leben ist für die leichte
Nobody said this life is for the easy
Doch ich trage euer bild immer bei mir auf der Reise
But I always carry your picture with me on my journey
Ich erinner mich was mama sagte
I remember what mom said
Als ich wieder irgendwas verrücktes plante
When I was planning something crazy again
Mit den Gedanken längst da draussen
With my mind already out there
Und niemals und niemals zurück
And never and never back
Lauf nicht weit weg, komm nicht spät nachhaus
Don't run far away, don't come home late
Geh mit keinem mit, dem du nicht vertraust
Don't go with anyone you don't trust
Denke an deine jacke, deine mütze und den Schirm
Remember your jacket, your hat and the umbrella
Aufziehende Stürme sind oft ziemlich schwer zu hören
Gathering storms are often quite hard to hear
Aber wenn du gehst, geh als Junge der du bist
But when you go, go as the boy you are
Nehm es mit der Welt auf und geh erstmal zurück
Take it on with the world and go back first
Hol es nach Haus
Take it home
Hol es nach Haus
Take it home
Keine Angst vor garnichts (keine Angst)
No fear of nothing (no fear)
Egal welches Spiel, du wagst es
No matter what game, you dare it
Gute Karten kommen automatisch
Good cards come automatically
Jeder findet diesen Jungen mal Symphatisch
Everyone finds this boy likeable at some point
Alles was du willst hast du hier
Everything you want you have here
Die Frauen wünschen sich ein leben mit dir
The women want a life with you
Bleib nur auf der richtigen Spur
Just stay on the right track
Wer sich alle Türen offenhält lebt auf dem Flur
Whoever keeps all doors open lives in the hallway
Weil die Liebe nicht darin besteht still zu sein wie die Wüste
Because love does not consist in being silent like the desert
Noch darin, durch die Welt zu ziehen wie der Wind
Nor in roaming the world like the wind
Die Liebe ist die Kraft, die die Weltenseele verwandelt und veredelt
Love is the force that transforms and ennobles the world soul
Als ich das erste mal in diese Weltenseele eindrang, da fand ich sie ganz locker
When I first entered this world soul, I found it quite loose
Lauf nicht weit weg, komm nicht spät nachhaus
Don't run far away, don't come home late
Geh mit keinem mit, dem du nicht vertraust
Don't go with anyone you don't trust
Denke an deine jacke, deine mütze und den Schirm
Remember your jacket, your hat and the umbrella
Aufziehende Stürme sind oft schwer zu hören
Gathering storms are often hard to hear
Aber wenn du gehst, wenn du gehst
But when you go, when you go
Aber wenn du gehst, wenn du gehst, wenn du gehst
But when you go, when you go, when you go
Wenn - du - gehst
When - you - go
Hol es nach Haus
Take it home
Hol es nach Haus
Take it home
Holt es nach Haus
Take it home
Holt es nach Haus
Take it home





Авторы: Tino Borja, Victor Flowers, Toni Mudrack


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.