Текст и перевод песни Teesy - Hol es nach Haus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hol es nach Haus
Take It Home
Egal
wo
ich
hingeh
baby
No
matter
where
I
go,
baby
Geh
ich
fort,
kommst
du
mir
nach
If
I
leave,
you
follow
me
Lauf
ich
weit,
läufst
du
noch
weiter
If
I
run
far,
you
run
even
further
Und
bin
ich
falsch
bist
du
an
meiner
seite
And
if
I'm
wrong
you
are
by
my
side
Egal
wo
ich
war
baby
Wherever
I
was,
baby
Warst
du
nie
all
zu
fern
von
mir
You
were
never
too
far
from
me
Sprachen
die
leute
gern
von
dir
People
liked
to
talk
about
you
Was
du
gibst,
ich
sterb
dafür
What
you
give,
I
die
for
it
Keine
andere
könnte
mich
verstehen
No
other
woman
could
understand
me
Ich
weiß,
ich
verdank
dir
mein
ganzes
leben
I
know
I
owe
you
my
whole
life
All
meine
träume
machst
du
wirklich
wahr
All
my
dreams
you
make
come
true
Mehr
als
3 sekunden
bist
du
für
mich
da
You're
there
for
me
for
more
than
3 seconds
Lauf
nicht
weit
weg,
komm
nicht
spät
nachhaus
Don't
run
far
away,
don't
come
home
late
Geh
mit
keinem
mit,
dem
du
nicht
vertraust
Don't
go
with
anyone
you
don't
trust
Denke
an
deine
jacke,
deine
mütze
und
den
Schirm
Remember
your
jacket,
your
hat
and
the
umbrella
Aufziehende
Stürme
sind
oft
ziemlich
schwer
zu
hören
Gathering
storms
are
often
quite
hard
to
hear
Aber
wenn
du
gehst,
geh
als
Junge
der
du
bist
But
when
you
go,
go
as
the
boy
you
are
Nehm
es
mit
der
Welt
auf
und
geh
erstmal
zurück
Take
it
on
with
the
world
and
go
back
first
Hol
es
nach
Haus
Take
it
home
Hol
es
nach
Haus
Take
it
home
Junge,
hol
die
Lorbeeren
nachhause
Boy,
take
the
laurels
home
Vergesse
niemanden,
der
immer
an
dich
glaubte
Don't
forget
anyone
who
always
believed
in
you
Besuch
mal
wieder
deine
Oma,
deine
Tante,
deine
Eltern
und
erinner
dich
wer
alles
für
dich
baute
Visit
your
grandma,
your
aunt,
your
parents
again
and
remember
who
built
everything
for
you
Hau
mal
wieder
einen
rein
– für
Kaulsdorf
Hit
it
one
more
time
- for
Kaulsdorf
Pflanz
'n
Baum,
find
ne
Frau
baut
ein
Haus
dort
Plant
a
tree,
find
a
woman,
build
a
house
there
Gute
Freunde
kommen
wieder
wenn
sie
dich
vermissen,
alle
andern
kommen
wieder
wenn
du
aussorgst
Good
friends
come
back
when
they
miss
you,
all
others
come
back
when
you're
well
off
Oder
macht
hast,
oder
'n
Sparbuch
Or
have
power,
or
a
savings
book
Nehmt
mir
alles
weg,
Hauptsache
ihr
schlaft
gut
Take
everything
away
from
me,
as
long
as
you
sleep
well
Meine
Freunde
brauch
ich
nicht
mal
zu
fragen
I
don't
even
have
to
ask
my
friends
Kommen
wenn
es
brennt
und
wollen
nichts
dafür
haben
They
come
when
there's
a
fire
and
don't
want
anything
for
it
Und
ich
tu
für
euch
das
gleiche
And
I'll
do
the
same
for
you
Ich???????????????????????
I???????????????????????
Niemand
hat
gesagt
dieses
leben
ist
für
die
leichte
Nobody
said
this
life
is
for
the
easy
Doch
ich
trage
euer
bild
immer
bei
mir
auf
der
Reise
But
I
always
carry
your
picture
with
me
on
my
journey
Ich
erinner
mich
was
mama
sagte
I
remember
what
mom
said
Als
ich
wieder
irgendwas
verrücktes
plante
When
I
was
planning
something
crazy
again
Mit
den
Gedanken
längst
da
draussen
With
my
mind
already
out
there
Und
niemals
und
niemals
zurück
And
never
and
never
back
Lauf
nicht
weit
weg,
komm
nicht
spät
nachhaus
Don't
run
far
away,
don't
come
home
late
Geh
mit
keinem
mit,
dem
du
nicht
vertraust
Don't
go
with
anyone
you
don't
trust
Denke
an
deine
jacke,
deine
mütze
und
den
Schirm
Remember
your
jacket,
your
hat
and
the
umbrella
Aufziehende
Stürme
sind
oft
ziemlich
schwer
zu
hören
Gathering
storms
are
often
quite
hard
to
hear
Aber
wenn
du
gehst,
geh
als
Junge
der
du
bist
But
when
you
go,
go
as
the
boy
you
are
Nehm
es
mit
der
Welt
auf
und
geh
erstmal
zurück
Take
it
on
with
the
world
and
go
back
first
Hol
es
nach
Haus
Take
it
home
Hol
es
nach
Haus
Take
it
home
Keine
Angst
vor
garnichts
(keine
Angst)
No
fear
of
nothing
(no
fear)
Egal
welches
Spiel,
du
wagst
es
No
matter
what
game,
you
dare
it
Gute
Karten
kommen
automatisch
Good
cards
come
automatically
Jeder
findet
diesen
Jungen
mal
Symphatisch
Everyone
finds
this
boy
likeable
at
some
point
Alles
was
du
willst
hast
du
hier
Everything
you
want
you
have
here
Die
Frauen
wünschen
sich
ein
leben
mit
dir
The
women
want
a
life
with
you
Bleib
nur
auf
der
richtigen
Spur
Just
stay
on
the
right
track
Wer
sich
alle
Türen
offenhält
lebt
auf
dem
Flur
Whoever
keeps
all
doors
open
lives
in
the
hallway
Weil
die
Liebe
nicht
darin
besteht
still
zu
sein
wie
die
Wüste
Because
love
does
not
consist
in
being
silent
like
the
desert
Noch
darin,
durch
die
Welt
zu
ziehen
wie
der
Wind
Nor
in
roaming
the
world
like
the
wind
Die
Liebe
ist
die
Kraft,
die
die
Weltenseele
verwandelt
und
veredelt
Love
is
the
force
that
transforms
and
ennobles
the
world
soul
Als
ich
das
erste
mal
in
diese
Weltenseele
eindrang,
da
fand
ich
sie
ganz
locker
When
I
first
entered
this
world
soul,
I
found
it
quite
loose
Lauf
nicht
weit
weg,
komm
nicht
spät
nachhaus
Don't
run
far
away,
don't
come
home
late
Geh
mit
keinem
mit,
dem
du
nicht
vertraust
Don't
go
with
anyone
you
don't
trust
Denke
an
deine
jacke,
deine
mütze
und
den
Schirm
Remember
your
jacket,
your
hat
and
the
umbrella
Aufziehende
Stürme
sind
oft
schwer
zu
hören
Gathering
storms
are
often
hard
to
hear
Aber
wenn
du
gehst,
wenn
du
gehst
But
when
you
go,
when
you
go
Aber
wenn
du
gehst,
wenn
du
gehst,
wenn
du
gehst
But
when
you
go,
when
you
go,
when
you
go
Wenn
- du
- gehst
When
- you
- go
Hol
es
nach
Haus
Take
it
home
Hol
es
nach
Haus
Take
it
home
Holt
es
nach
Haus
Take
it
home
Holt
es
nach
Haus
Take
it
home
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tino Borja, Victor Flowers, Toni Mudrack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.