Текст и перевод песни Teesy - SOS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
denkst
du
bist
nice
und
findest
die
ganze
Welt
hier
Ты
думаешь,
что
ты
крутой,
и
весь
мир
у
твоих
ног,
Du
siehst
irgend'n
scheiß
und
du
drückst
auf
gefällt
mir
Видишь
какую-то
ерунду
и
жмёшь
"нравится",
Und
du
sagst
mir
hallo
und
wir
schnacken
über
dich
И
говоришь
мне
"привет",
и
мы
болтаем
о
тебе.
Ich
mach'n
Kompliment,
du
schickst'n
lachendes
Gesicht
Я
делаю
комплимент,
ты
шлёшь
смайлик
с
улыбкой,
Doch
reden
über
ne
Beziehung
geht
eventuell
zu
weit
Но
разговоры
об
отношениях,
возможно,
заходят
слишком
далеко,
Und
auf
Fragen
nach
nem
Treffen
sagst
du
generell
"vielleicht"
А
на
вопросы
о
встрече
ты
обычно
отвечаешь
"может
быть".
Keine
Spur
von
nem
Like,
geschweige
denn
deiner
Liebe
Ни
намёка
на
лайк,
не
говоря
уже
о
твоей
любви.
Du
teilst
meine
Musik
aber
nicht
meine
Gefühle
Ты
делишься
моей
музыкой,
но
не
моими
чувствами.
Und
so
gehts
der
ganzen
Welt
И
так
происходит
со
всем
миром.
Ey
glaub
mir
ich
weiß
das
Эй,
поверь,
я
знаю
это.
Und'n
Mädel
kennenzulernen
ist
gar
nicht
so
einfach
Познакомиться
с
девушкой
не
так-то
просто,
Doch
wenn
du
gerade
denkst,
du
hastn
guten
Fang
Но
если
ты
думаешь,
что
поймал
удачу
за
хвост,
Dann
besorg
dir
ihre
Nummer,
atme
durch
und
ruf
an
То
добудь
её
номер,
вздохни
и
позвони.
Und
wenn
sie
dich
gut
findet,
dann
schnapp
dir
deine
Chino
И
если
ты
ей
нравишься,
хватай
свои
чиносы,
Umarme
die
Welt
und
dann
geh
mit
ihr
ins
Kino
Обними
весь
мир
и
иди
с
ней
в
кино.
Und
dann
nimmst
du
ihre
Hand
und
ihr
fahrt
zusammen
im
Bus
А
потом
возьми
её
за
руку,
и
вы
поедете
вместе
в
автобусе,
Und
kurz
bevor
sie
aussteigt,
gibst
du
ihr'n
Kuss
И
прямо
перед
тем,
как
она
выйдет,
поцелуй
её.
Ey
Baby
hast
du
ne
kleine
Эй,
малышка,
у
тебя
есть
минутка,
Ne
kleine
Minute
Всего
минутка?
Oder
ist
es
kompliziert
Или
всё
сложно?
Ich
glaub
ich
mag
dich
Кажется,
ты
мне
нравишься.
Spürst
du
denn
gar
nichts?
Ты
совсем
ничего
не
чувствуешь?
Oder
gehts
dir
so
wie
mir?
Или
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я?
Ey
Yo
Benni,
spring
nicht
von
Bäumen
Эй,
yo,
Бенни,
не
прыгай
с
деревьев,
Ey
du
kannst
nicht
fliegen
Эй,
ты
не
умеешь
летать.
Und
hör
auf
dich
auf
Fotos
so
doof
anzuziehen
И
перестань
так
глупо
одеваться
на
фотографиях.
Du
weißt
doch,
konzentrier'
dich
auf
die
Wirklichkeiten
Ты
же
знаешь,
сконцентрируйся
на
реальности.
Egal,
wie
viel
du
postest,
sie
wirds
nicht
liken
Сколько
бы
ты
ни
постил,
она
это
не
лайкнет.
Wir
sagen
"ruf
sie
an,
sie
ist
dran,
diggi
rede
schon"
Мы
говорим:
"Позвони
ей,
она
ждёт,
чувак,
давай
уже!"
Doch
du
hast
Angst
vor
dem
gottverdammten
Telefon
Но
ты
боишься
этого
чёртового
телефона.
Und
du
weißt
nicht,
was
du
sagen
sollst
И
ты
не
знаешь,
что
сказать.
Diggi
ich
sag
dir
was
du
sagen
sollst
Чувак,
я
скажу
тебе,
что
сказать:
"Warum
ich
anrufe,
wich
weiß
es
nicht
"Почему
я
звоню?
Я
не
знаю.
Ich
hab
mich
nur
gefühlt
als
wenn
ich
dir
mitteilen
müsste
wie
nice
du
bist
Я
просто
почувствовал,
что
должен
сказать
тебе,
какая
ты
классная.
Ich
dachte
mir,
es
wär
wohl
besser
meinen
Mut
zu
nehmen
Я
подумал,
что
лучше
набраться
смелости,
Hallo
zu
sagen
und
ein
Stückchen
auf
dich
zuzughehen
Сказать
"привет"
и
сделать
шаг
навстречу.
Hier
am
Telefon
gar
nicht
lange
auszuharren
Не
буду
долго
задерживаться
на
телефоне,
Ne
Blume
zu
pflücken
und
direkt
zu
deinem
Haus
zu
fahren
Сорву
цветок
и
сразу
поеду
к
твоему
дому.
Mein
Abend
soll
nicht
mehr
mit
Bardamen
enden
Мой
вечер
больше
не
должен
заканчиваться
с
барменшами.
Hand
auf,
ich
will
dir
meinen
Nachnamen
schenken"
Клянусь,
я
хочу
подарить
тебе
свою
фамилию".
Ey
Baby
hast
du
ne
kleine
Эй,
малышка,
у
тебя
есть
минутка,
Ne
kleine
Minute
Всего
минутка?
Oder
ist
es
kompliziert
Или
всё
сложно?
Ich
glaub
ich
mag
dich
Кажется,
ты
мне
нравишься.
Spürst
du
denn
gar
nichts?
Ты
совсем
ничего
не
чувствуешь?
Oder
gehts
dir
so
wie
mir?
Или
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я?
Es
war
so,
ey
ich
war
gerade
mit
den
Jungs
ganz
allein
an
der
Bar
Вот
как
было:
эй,
я
был
с
парнями
в
баре,
Dreh
mich
um,
dann
stand
sie
einfach
so
da
Поворачиваюсь,
а
она
просто
стоит
там.
Und
ich
bin
eher
so
der
Typ,
der
dann
nicht
weiß,
was
er
sagt
И
я,
типа,
из
тех,
кто
не
знает,
что
сказать.
Werd'
es
mein
Leben
lang
bereuen,
wenn
ich
jetzt
einfach
nicht
frag
Буду
жалеть
всю
жизнь,
если
сейчас
не
спрошу.
Und
deshalb
nahm
ich
kurz
meinen
Mut
zusammen,
und
sagte
baby
И
поэтому
я
набрался
смелости
и
сказал,
малышка:
Ey
wir
beide
passen
gut
zusammen
Эй,
мы
с
тобой
отлично
смотримся
вместе.
Sie
schaute
weg,
hat
erstn
paar
Sekunden
gelacht
Она
отвела
взгляд,
сначала
посмеялась
пару
секунд,
Und
dann
mit
mir
gefühlte
zwanzig
Stunden
gequatscht
А
потом
мы
болтали,
казалось,
целую
вечность.
Dann
war
sie
einfach
so
weg
Потом
она
просто
исчезла.
Und
glaub
mir
wirklich,
keiner
weiß
wo
sie
steckt
И
поверь,
никто
не
знает,
где
она.
Und
deshalb
häng
ich
gerade
nur
verplant
in
meinem
Zimmer
rum
И
поэтому
я
сейчас
просто
сижу
в
своей
комнате,
потерянный,
Und
könnte
schreien,
denn
so
langsam
schwindet
die
Erinnerung
И
готов
кричать,
потому
что
воспоминания
медленно
исчезают.
Und
ich
bin
am
verzweifeln,
was
fürn
gottverdammter
Scheiß
И
я
в
отчаянии,
что
за
чертовщина,
Du
hast
sie
gehen
lassen,
nicht
gefragt
ob
sie
noch
bleibt
Ты
отпустил
её,
не
спросил,
останется
ли
она.
Bevor
ich
dich
wiedertreff'
ist
das
Leben
doch
vorbei
Прежде
чем
я
увижу
тебя
снова,
жизнь
пройдёт.
Bin
daheim,
und
sehe
wie
sie
schreibt
Я
дома
и
вижу,
как
она
пишет.
Ey
Baby
hast
du
ne
kleine
Эй,
малышка,
у
тебя
есть
минутка,
Ne
kleine
Minute
Всего
минутка?
Oder
ist
es
kompliziert
Или
всё
сложно?
Ich
glaub
ich
mag
dich
Кажется,
ты
мне
нравишься.
Spürst
du
denn
gar
nichts?
Ты
совсем
ничего
не
чувствуешь?
Oder
gehts
dir
so
wie
mir?
Или
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tino Borja, Toni Mudrack, Carlo Waibel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.