Teesy - Story - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Teesy - Story - Live




Story - Live
Story - Live
Meine Story beginnt in K-Town B1262
My story begins in K-Town B1262
Für'n Jungen gerade recht für'n Rebell zu klein
Just right for a boy, too small for a rebel
Mach's geheim, denn noch will ich's mit der Welt nicht teilen
Keep it a secret, because I don't want to share it with the world yet
Der Kopf außen rum, das Herz immer quer Feld ein
The head outside, the heart always across the field
05 check, guck, wie ich in Mikrofone singe,
05 check, look how I sing into microphones,
Ich lieb es so, dass ich nicht wusste, wie es ohne ginge
I love it so much that I didn't know how it would be without it
Schwammen locker leicht durch die Tiefen unserer Sinne
We swam easily through the depths of our senses
N paar Piepels ohne Image machen riesengroße Dinge
A few people without an image do huge things
War nicht gut, hat'n paar Beats lang gebraucht
Wasn't good, took a few beats
Doch Junos kamen und gingen, für bisschen Liebe immer down
But Junos came and went, always down for a little love
Paar Lauchs ohne Träume hielten uns für Clowns
A few dudes without dreams thought we were clowns
N Jahr später standen sie mit ihren Miezen in der Crowd
A year later, they were standing in the crowd with their chicks
Die Welt ist voll von Kleindenkern und Besserwissern
The world is full of small-minded people and know-it-alls
Das sind die selben, die jeden Tag über's Wetter meckern
They're the same ones who complain about the weather every day
Ich fahr am Bus vorbei, Sommer auf der Vespa
I drive past the bus, summer on the Vespa
Sophie hinten drauf für ne kleine Testfahrt
Sophie on the back for a little test drive
Bin auf'm Weg nach Hause
I'm on my way home
War wieder viel zu lange irgendwo
Been away too long again somewhere
In der Welt unterwegs
Out in the world
Ich bieg ab in meine Straße
I turn into my street
Ich seh den Zaun von weitem
I see the fence from afar
Mein Herz macht Boom
My heart goes boom
Jeder dieser Steine erzählt
Each of these stones tells
Bisschen über mich und meine Story
A little about me and my story
Spul zurück zum Anfang, ich wäre nochmal down
Rewind to the beginning, I'd be down again
200 CDs in der Schule aus'm Koffer raus
200 CDs out of the suitcase at school
300 Leute im ABC, kaum die Kosten raus
300 people in the ABC, barely got the costs out
Träumen bringt nicht viel, aber am Ende ist es doch erlaubt
Dreaming doesn't bring much, but in the end it's allowed
Komm mir nicht mit dick Buffet, streich den Lobster raus
Don't come to me with a big buffet, cross out the lobster
Mit den Boys schweb ich eh wie n Kosmonaut
I'm floating like a cosmonaut with the boys anyway
Ich bin n Mensch wie du, stehe und ich falle
I'm a human like you, I stand and I fall
Wieso keine neuen Freunde man, Begegnungen sind alles
Why no new friends, man, encounters are everything
Und bisschen Liebe ist am Ende genug, viele sind real
And a little love is enough in the end, many are real
Doch nur einer, den ich kenne ist tru
But only one I know is true
Ich mag dich diggi, ich sag's gerade raus
I like you, diggi, I'm just saying it out loud
Du brauchst die Welt nicht ganz allein heben
You don't have to lift the whole world alone
Sag Bescheid, wenn du noch'n paar Arme brauchst
Let me know if you need a few more arms
Was du erzählst, passt in den Duden nicht rein
What you're telling me doesn't fit in the dictionary
Und ich bin stolz, dich zu kennen Brudi, Beautiful Mind
And I'm proud to know you, Brudi, Beautiful Mind
Halb 2 nachts Lichtenberg, such nach Reimen
Half past one at night Lichtenberg, looking for rhymes
Ich mach mich locker, denn alles wird schon gut mit der Zeit
I'm taking it easy, because everything will be fine with time
Bin auf'm Weg nach Hause
I'm on my way home
War wieder viel zu lange irgendwo
Been away too long again somewhere
In der Welt unterwegs
Out in the world
Ich bieg ab in meine Straße
I turn into my street
Ich seh den Zaun von weitem
I see the fence from afar
Mein Herz macht Boom
My heart goes boom
Jeder dieser Steine erzählt
Each of these stones tells
Bisschen über mich und meine Story
A little about me and my story





Авторы: Toni Mudrack


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.