Teesy - Stranger - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Teesy - Stranger




Stranger
Незнакомец
Ich bin drüber weg, Baby
Я уже пережил это, детка,
Und ich vermiss' dich nicht direkt
И не то чтобы сильно скучаю,
Ich geh' nur ab und zu raus
Я просто иногда выхожу
Und schleich' um dein Haus
И брожу вокруг твоего дома,
Um zu seh'n ob der Schlüssel steckt
Чтобы посмотреть, не торчит ли ключ.
Ich bin ein kleines bisschen crazy
Я немного не в себе,
Auf 'ner Skala von eins bis zehn
По шкале от одного до десяти
Wär' ich eigentlich 'ne drei
Я был бы тройкой,
Würd' ich nachts um zwei
Не стоял бы в два часа ночи
Nicht vermummt in deinem Garten steh'n
В маске в твоем саду.
Brennt da noch Licht im Hausflur?
Горит ли еще свет в прихожей?
Du in Dessous am Fenster
Ты в белье у окна,
Du mit ihm, und jetzt mal ehrlich, man
Ты с ним, и давай начистоту,
Der Alte bekommt mit 40 graue Haare
Этот старик в 40 лет седеет,
Babe, der Typ ist 'n Rentner
Детка, этот тип - пенсионер.
Alarmanlage aus, klick, keiner der Nachbarn ahnt was
Сигнализация отключена, щелк, никто из соседей не подозревает,
Weiß den Code noch aus 'ner Zeit in der das mein zu Hause war
Помню код с тех времен, когда это был мой дом.
Steh' über dem Bett und streich' dir durch's Haar
Стою над кроватью и глажу твои волосы,
Guck wie nett du sein kannst im Schlaf
Смотрю, какой милой ты можешь быть во сне.
Secret mystical stranger
Secret mystical stranger
Wer ist der Fremde?
Кто этот незнакомец?
Wer ist der Fremde in dei'm Haus?
Кто этот незнакомец в твоем доме?
Secret mystical stranger
Secret mystical stranger
So fremd und doch so vertraut
Такой чужой и такой знакомый,
Du kennst mich genau
Ты знаешь меня очень хорошо.
Ich observier' dich, so einfach entkommst du mir nicht
Я слежу за тобой, так просто ты от меня не уйдешь.
Keine Sorge Baby, ich beschatte dich lautlos
Не волнуйся, детка, я слежу за тобой бесшумно.
Ich seh' dich auf Arbeit und ich seh' dich im Auto
Я вижу тебя на работе и вижу тебя в машине.
Die Wanzen in der Küche hab' ich vom Militär
Жучки на кухне у меня от военных.
Dass ich bei dir bin gefällt dir hoffentlich sehr
Надеюсь, тебе очень нравится, что я у тебя.
Den Typen, den du datest, zieh' ich aus dem Verkehr
Того парня, с которым ты встречаешься, я уберу с дороги.
Der Status seiner Hand passt gut zu meinem gebrochenen Herz
Состояние его руки хорошо сочетается с моим разбитым сердцем.
Deine Wäsche riecht nach Sex
Твое белье пахнет сексом,
Weiß wann du duschst und ich seh' die Silhouette
Знаю, когда ты принимаешь душ, и вижу силуэт.
Bleib genau hier, rühr' mich nicht vom Fleck
Оставайся здесь, не двигайся с места,
So schnell wie ich gekomm'n bin, bin ich wieder weg
Так же быстро, как пришел, я снова уйду.
Oh Baby, ich bin unsichtbar für dich
О, детка, я невидим для тебя,
Immer wenn du guckst, ob irgendjemand hier ist
Каждый раз, когда ты смотришь, есть ли здесь кто-нибудь,
Bin ich der, den du bemerkst
Я тот, кого ты замечаешь.
Oh, sag bloß du hast was gehört?
О, только не говори, что ты что-то слышала?
Secret mystical stranger
Secret mystical stranger
Wer ist der Fremde?
Кто этот незнакомец?
Wer ist der Fremde in dei'm Haus?
Кто этот незнакомец в твоем доме?
Secret mystical stranger
Secret mystical stranger
So fremd und doch so vertraut
Такой чужой и такой знакомый,
Du kennst mich genau
Ты знаешь меня очень хорошо.
Ich weiß noch als wir uns kennenlernten und ich sagte
Я помню, как мы познакомились, и я сказал:
"Kann ich dich 'n Stück mitnehm'n in deine Straße?"
"Можно тебя подвезти до твоей улицы?"
Bei dir angekommen meintest du nett von mir und du magst mich
Когда мы приехали, ты сказала, что я милый, и ты меня любишь,
Wollt' dich küssen, du sagtest, es wär' besser wenn ich noch warte
Хотел поцеловать тебя, ты сказала, что лучше подождать.
Es vergingen fünfeinhalb lange Tage bis du endlich meintest
Прошло пять с половиной долгих дней, пока ты наконец не сказала,
Es wär' okay wenn wir spazieren geh'n und Händchen halten
Что все в порядке, если мы пойдем гулять и держаться за руки.
Babygirl, ich will dich wirklich nicht in die Enge treiben
Детка, я правда не хочу тебя торопить,
Doch ich hab' diesen Ring für dich gekauft
Но я купил для тебя это кольцо,
Und du musst jetzt entscheiden
И теперь ты должна решить.
Ich ging tagelang nur auf und ab in meinem Zimmer
Я целыми днями ходил взад-вперед по своей комнате,
Du hast nur gelacht und mich dabei angeseh'n wie 'n Spinner
Ты только смеялась и смотрела на меня как на сумасшедшего.
Ich hab' Pläne für uns gehabt, weißt du, nur wir beide für immer
У меня были планы на нас, понимаешь, только мы вдвоем, навсегда,
So wie in den ganzen Filmen, in denen wir beide zusammen drin war'n
Как во всех фильмах, в которых мы снимались вместе.
Und jetzt steh' ich in deinem Haus, über deinem Bett während du schläfst
И теперь я стою в твоем доме, над твоей кроватью, пока ты спишь,
Und vielleicht hast du recht und ich bin nur 'n einsamer Mann
И, возможно, ты права, и я всего лишь одинокий мужчина,
Doch ich bin nicht alleine, ich bin jede Nacht bei dir
Но я не один, я каждую ночь с тобой,
Und starr' dich zwei Stunden einfach nur an
И просто смотрю на тебя два часа.
Fake lover, fake lover, fake lover
Fake lover, fake lover, fake lover
Ich mach' das nur für dich
Я делаю это только для тебя,
Fake lover, fake lover, fake lover
Fake lover, fake lover, fake lover
Ich mach' das nur für-
Я делаю это только для-





Авторы: Manith Bertz, Toni Mudrack


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.