Teesy - Stranger - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Teesy - Stranger




Ich bin drüber weg, Baby
Я ушел от этого, детка
Und ich vermiss' dich nicht direkt
И я не скучаю по тебе напрямую
Ich geh' nur ab und zu raus
Я просто выхожу время от времени
Und schleich' um dein Haus
И крадись вокруг своего дома
Um zu seh'n ob der Schlüssel steckt
Чтобы посмотреть, есть ли ключ
Ich bin ein kleines bisschen crazy
Я немного сумасшедший
Auf 'ner Skala von eins bis zehn
По шкале от одного до десяти
Wär' ich eigentlich 'ne drei
Я бы на самом деле был тремя
Würd' ich nachts um zwei
Я бы хотел быть в два ночи
Nicht vermummt in deinem Garten steh'n
Не смущайся, стоя в своем саду
Brennt da noch Licht im Hausflur?
- В коридоре дома все еще горит свет?
Du in Dessous am Fenster
Ты в нижнем белье у окна
Du mit ihm, und jetzt mal ehrlich, man
Ты с ним, а теперь, честно говоря, один
Der Alte bekommt mit 40 graue Haare
Старик получает 40 седых волос
Babe, der Typ ist 'n Rentner
Детка, этот парень пенсионер
Alarmanlage aus, klick, keiner der Nachbarn ahnt was
Сигнализация выключена, щелчок, никто из соседей ни о чем не догадывается
Weiß den Code noch aus 'ner Zeit in der das mein zu Hause war
Знает код еще с того времени, когда это был мой дом
Steh' über dem Bett und streich' dir durch's Haar
Встаньте над кроватью и погладьте себя по волосам
Guck wie nett du sein kannst im Schlaf
Посмотрите, как вы можете быть добры во сне
Secret mystical stranger
Secret mystical stranger
Wer ist der Fremde?
Кто этот незнакомец?
Wer ist der Fremde in dei'm Haus?
Кто этот незнакомец в доме дей?
Secret mystical stranger
Secret mystical stranger
So fremd und doch so vertraut
Такой чужой, но такой знакомый
Du kennst mich genau
Ты меня точно знаешь
Ich observier' dich, so einfach entkommst du mir nicht
Я наблюдаю за тобой, так просто ты от меня не убежишь
Keine Sorge Baby, ich beschatte dich lautlos
Не волнуйся, детка, я бесшумно затеню тебя
Ich seh' dich auf Arbeit und ich seh' dich im Auto
Я вижу тебя на работе, и я вижу тебя в машине
Die Wanzen in der Küche hab' ich vom Militär
Клопы на кухне я получил от военных
Dass ich bei dir bin gefällt dir hoffentlich sehr
То, что я с тобой, надеюсь, тебе очень понравится
Den Typen, den du datest, zieh' ich aus dem Verkehr
Я вытащу парня, с которым ты встречаешься, из обращения
Der Status seiner Hand passt gut zu meinem gebrochenen Herz
Состояние его руки хорошо сочетается с моим разбитым сердцем
Deine Wäsche riecht nach Sex
Твое белье пахнет сексом
Weiß wann du duschst und ich seh' die Silhouette
Знаю, когда ты принимаешь душ, и я вижу силуэт
Bleib genau hier, rühr' mich nicht vom Fleck
Оставайся здесь, не трогай меня с места
So schnell wie ich gekomm'n bin, bin ich wieder weg
Как только я пришел, я снова ушел
Oh Baby, ich bin unsichtbar für dich
О, детка, я невидим для тебя
Immer wenn du guckst, ob irgendjemand hier ist
Всякий раз, когда ты смотришь, есть ли здесь кто-нибудь
Bin ich der, den du bemerkst
Я тот, кого ты замечаешь
Oh, sag bloß du hast was gehört?
О, просто скажи, что ты что-то слышал?
Secret mystical stranger
Secret mystical stranger
Wer ist der Fremde?
Кто этот незнакомец?
Wer ist der Fremde in dei'm Haus?
Кто этот незнакомец в доме дей?
Secret mystical stranger
Secret mystical stranger
So fremd und doch so vertraut
Такой чужой, но такой знакомый
Du kennst mich genau
Ты меня точно знаешь
Ich weiß noch als wir uns kennenlernten und ich sagte
Я помню, когда мы познакомились, и я сказал
"Kann ich dich 'n Stück mitnehm'n in deine Straße?"
"Могу я взять тебя с собой на твою улицу?"
Bei dir angekommen meintest du nett von mir und du magst mich
Придя к тебе, ты был добр ко мне, и я тебе нравлюсь
Wollt' dich küssen, du sagtest, es wär' besser wenn ich noch warte
Хотел поцеловать тебя, ты сказал, что было бы лучше, если бы я все еще ждал
Es vergingen fünfeinhalb lange Tage bis du endlich meintest
Прошло пять с половиной долгих дней, прежде чем ты наконец заговорил
Es wär' okay wenn wir spazieren geh'n und Händchen halten
Было бы хорошо, если бы мы пошли на прогулку и держались за руки
Babygirl, ich will dich wirklich nicht in die Enge treiben
Малышка, я действительно не хочу загонять тебя в угол
Doch ich hab' diesen Ring für dich gekauft
Но я купил это кольцо для тебя
Und du musst jetzt entscheiden
И ты должен решить сейчас
Ich ging tagelang nur auf und ab in meinem Zimmer
Я шел дни напролет только вверх и вниз в моей комнате
Du hast nur gelacht und mich dabei angeseh'n wie 'n Spinner
Ты просто смеялся, глядя на меня, как на вертушку
Ich hab' Pläne für uns gehabt, weißt du, nur wir beide für immer
У меня были планы на нас, ты знаешь, только мы оба навсегда
So wie in den ganzen Filmen, in denen wir beide zusammen drin war'n
Как и во всех фильмах, где мы оба были вместе.
Und jetzt steh' ich in deinem Haus, über deinem Bett während du schläfst
И теперь я стою в твоем доме, над твоей кроватью, пока ты спишь
Und vielleicht hast du recht und ich bin nur 'n einsamer Mann
И, может быть, ты прав, и я просто одинокий человек
Doch ich bin nicht alleine, ich bin jede Nacht bei dir
Но я не одинок, я с тобой каждую ночь
Und starr' dich zwei Stunden einfach nur an
И просто смотреть на тебя два часа
Fake lover, fake lover, fake lover
Fake lover, fake lover, fake lover
Ich mach' das nur für dich
Я делаю это только для тебя
Fake lover, fake lover, fake lover
Fake lover, fake lover, fake lover
Ich mach' das nur für-
Я делаю это только для-





Авторы: Manith Bertz, Toni Mudrack


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.