Teesy - Wen rufst du Nachts an - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Teesy - Wen rufst du Nachts an




Wen rufst du Nachts an
Кому ты звонишь ночами
Hast du mir was zu sagen
Есть что сказать мне?
Oder lässt du mich hier wieder stehen?
Или снова оставишь меня здесь стоять?
Du baust seit Wochen nur noch Mauern
Ты неделями строишь только стены,
Es scheint als wären da Türme, die sich blind in meine Richtung drehen
Кажется, будто башни слепо поворачиваются в мою сторону,
Und bis auf Nebel ist nicht viel zu sehen
И кроме тумана ничего не видно.
Du kommst abends spät nachhaus
Ты приходишь поздно вечером домой,
Legst dich auf deine Seite
Ложишься на свою сторону кровати,
Schleichst hin und wieder raus
Иногда выходишь украдкой,
Ganz heimlich, still und leise
Совершенно тайно, тихо и беззвучно.
Ich kenn' dich gut genug, um zu verstehen
Я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы понимать.
Wen rufst du Nachts an?
Кому ты звонишь ночами?
Wem schreibst du heimlich Briefe?
Кому ты тайно пишешь письма?
Welcher Mensch besitzt die Macht
Какой человек обладает властью
Dir mehr zu geben, als ich dir augenblicklich biete?
Дать тебе больше, чем я могу дать тебе сейчас?
Wer auch immer es ist
Кто бы это ни был,
Ich hoffe, er hält dich so wie ich
Я надеюсь, он держит тебя так же, как я.
Ich hoff' für dich, er gibt dir all das
Я надеюсь, он даст тебе все то,
Was du an mir so vermisst
Чего тебе так не хватает во мне.
Und du bist sicher grad' bei ihm?
И ты сейчас точно у него?
Ich halt's hier nicht mehr aus
Я больше не могу здесь оставаться.
Der Zettel auf dem Flur sagt
Записка в коридоре гласит,
Du schläfst heut' nicht zuhaus
Что ты сегодня не ночуешь дома.
Was soll das?
Что это значит?
Was soll das?
Что это значит?
Wen rufst du Nachts an?
Кому ты звонишь ночами?
Wem schreibst du heimlich Briefe?
Кому ты тайно пишешь письма?
Welcher Mensch besitzt die Macht
Какой человек обладает властью
Dir mehr zu geben, als ich dir augenblicklich biete?
Дать тебе больше, чем я могу дать тебе сейчас?
Wen rufst du Nachts an?
Кому ты звонишь ночами?
Wem schreibst du heimlich Briefe?
Кому ты тайно пишешь письма?
Und welche scheiß Gelegenheit
И какая чертова возможность
Macht bitte diese Art von Liebe?
Создает такую любовь?
Ich weiß nicht viel
Я мало что знаю,
Aber eine Sache weiß ich ganz bestimmt
Но одно я знаю точно:
Ich lass dich nicht ziehen, ohne zu kämpfen
Я не отпущу тебя без боя.
Ich mach mich auf den Weg
Я отправляюсь в путь,
Ich fliege durch die Nacht
Я лечу сквозь ночь,
Und ich hol mir dich zurück
И я верну тебя обратно.
Wen rufst du Nachts an?
Кому ты звонишь ночами?
Wem schreibst du heimlich Briefe?
Кому ты тайно пишешь письма?
Ist es das, was du wolltest?
Это то, чего ты хотела?
Dann geh, aber red' nicht von Liebe
Тогда уходи, но не говори о любви.
Was tust du jetzt?
Что ты делаешь сейчас?
Ich steh vor dir, sag was
Я стою перед тобой, скажи что-нибудь.
Hast du vergessen wer wir waren, wer wir sind und wer wir sein können?
Ты забыла, кем мы были, кем мы являемся и кем мы можем быть?
Dann guck' mich an und sag mir
Тогда посмотри на меня и скажи мне,
Wen rufst du Nachts an?
Кому ты звонишь ночами?
Wem schreibst du heimlich Briefe?
Кому ты тайно пишешь письма?
Welcher Mensch besitzt die Macht
Какой человек обладает властью
Dir mehr zu geben, als ich dir augenblicklich biete?
Дать тебе больше, чем я могу дать тебе сейчас?
Wen rufst du Nachts an?
Кому ты звонишь ночами?
Wem schreibst du heimlich Briefe?
Кому ты тайно пишешь письма?
Und welche scheiss Gelegenheit
И какая чертова возможность
Macht bitte diese Art von Liebe?
Создает такую любовь?
Wem schreibst du heimlich Briefe?
Кому ты тайно пишешь письма?





Авторы: Toni Mudrack


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.