Текст и перевод песни Teeyah - Dans la peau
Je
t'aime
à
mourir
(je
t'ai
dans
la
peau)
Я
люблю
тебя
до
смерти
(я
держу
тебя
в
своей
шкуре)
Je
veux
te
revenir
(je
t'ai
dans
la
peau)
Я
хочу
вернуться
к
тебе
(я
в
твоей
шкуре)
Sans
toi,
sans
avenir
(je
t'ai
dans
la
peau,
la
peau,
la
peau)
Без
тебя,
без
будущего
(у
меня
ты
в
коже,
в
коже,
в
коже)
Je
t'aime
à
en
mourir
(je
t'ai
dans
la
peau)
Я
люблю
тебя
до
смерти
(я
держу
тебя
в
своей
шкуре)
Je
veux
te
revenir
(je
t'ai
dans
la
peau)
Я
хочу
вернуться
к
тебе
(я
в
твоей
шкуре)
Sans
toi,
sans
avenir
(je
t'ai
dans
la
peau,
la
peau,
la
peau)
Без
тебя,
без
будущего
(у
меня
ты
в
коже,
в
коже,
в
коже)
Tous
ces
moments
passés
Все
эти
прошлые
моменты
À
me
demander,
si
tu
as
oublié
Чтобы
спросить
меня,
если
ты
забыл
Et
toutes
ces
larmes
versées
И
все
эти
пролитые
слезы
N'ont
réussi
à
t'effacer
Не
смогли
стереть
тебя.
Tu
es
dans
chacune
de
mes
pensés,
oh
Ты
в
каждой
моей
мысли,
о
(Je
fuis)
ces
heures
loin
de
toi
(Я
убегаю)
эти
часы
вдали
от
тебя
(Je
hais)
quand
tu
es
loin
de
moi
(Я
ненавижу)
когда
ты
далеко
от
меня
(Pourquoi)
m'as-tu
laissée
comme
ça?
(Почему)
ты
оставил
меня
в
таком
состоянии?
Pour
qui?
Pour
quoi?
Для
кого?
За
что?
(Je
fuis)
ces
heures
loin
de
toi
(Я
убегаю)
эти
часы
вдали
от
тебя
(Je
hais)
quand
tu
es
loin
de
moi
(Я
ненавижу)
когда
ты
далеко
от
меня
(Je
prie)
pour
que
tu
reviennes
vers
moi
(vers
moi,
vers
moi)
(Я
молюсь),
чтобы
ты
вернулся
ко
мне
(ко
мне,
ко
мне)
Je
t'aime
à
mourir
(je
t'ai
dans
la
peau)
Я
люблю
тебя
до
смерти
(я
держу
тебя
в
своей
шкуре)
Je
veux
te
revenir
(je
t'ai
dans
la
peau)
Я
хочу
вернуться
к
тебе
(я
в
твоей
шкуре)
Sans
toi,
sans
avenir
(je
t'ai
dans
la
peau,
la
peau,
la
peau)
Без
тебя,
без
будущего
(у
меня
ты
в
коже,
в
коже,
в
коже)
Je
t'aime
à
mourir
(je
t'ai
dans
la
peau)
Я
люблю
тебя
до
смерти
(я
держу
тебя
в
своей
шкуре)
Je
veux
te
revenir
(je
t'ai
dans
la
peau)
Я
хочу
вернуться
к
тебе
(я
в
твоей
шкуре)
Sans
toi,
sans
avenir
(je
t'ai
dans
la
peau,
la
peau,
la
peau)
Без
тебя,
без
будущего
(у
меня
ты
в
коже,
в
коже,
в
коже)
Tout
cet
amour
gâché
Вся
эта
испорченная
любовь
Tant
de
choses
ensemble
à
partager
Так
много
всего
вместе,
чтобы
поделиться
Je
ferais
tout
pour
que
tu
veuilles
me
pardonner
Я
сделаю
все,
чтобы
ты
захотел
меня
простить.
Et
tous
mes
rêves
brisés
И
все
мои
мечты
разбиты
Pour
mon
passé
que
je
veux
oublier
et
que
je
n'pourrai
jamais
effacer,
oh
За
свое
прошлое,
которое
я
хочу
забыть
и
которое
никогда
не
смогу
стереть,
о
Je
t'aime
à
mourir
(je
t'ai
dans
la
peau)
Я
люблю
тебя
до
смерти
(я
держу
тебя
в
своей
шкуре)
(Dans
la
peau)
Je
veux
te
revenir
(je
t'ai
dans
la
peau)
(В
коже)
Я
хочу
вернуться
к
тебе
(у
меня
есть
ты
в
коже)
(Dans
la
peau)
Sans
toi,
sans
avenir
(je
t'ai
dans
la
peau,
la
peau,
la
peau)
(В
коже)
без
тебя,
без
будущего
(у
меня
ты
в
коже,
в
коже,
в
коже)
Je
t'aime
à
mourir
(je
t'ai
dans
la
peau)
Я
люблю
тебя
до
смерти
(я
держу
тебя
в
своей
шкуре)
(Dans
la
peau)
Je
veux
te
revenir
(je
t'ai
dans
la
peau)
(В
коже)
Я
хочу
вернуться
к
тебе
(у
меня
есть
ты
в
коже)
Sans
toi,
sans
avenir
(je
t'ai
dans
la
peau,
la
peau,
la
peau)
Без
тебя,
без
будущего
(у
меня
ты
в
коже,
в
коже,
в
коже)
Je
veux
oublier
(ah-ah
ah)
mes
erreurs
passées
(ah-ah
ah)
Я
хочу
забыть
(ах-ах-ах)
свои
прошлые
ошибки
(ах-ах-ах)
Tout
recommencer
(ah-ah
ah)
Начать
все
сначала
(а-а-а)
Je
veux
oublier
(ah-ah
ah)
mes
erreurs
passées
(ah-ah
ah)
Я
хочу
забыть
(ах-ах-ах)
свои
прошлые
ошибки
(ах-ах-ах)
Tout
recommencer
(ah-ah
ah)
Начать
все
сначала
(а-а-а)
(Je
fuis)
ces
heures
loin
de
toi
(je
fuis)
(Я
убегаю)
эти
часы
вдали
от
тебя
(я
убегаю)
(Je
hais)
quand
tu
es
loin
de
moi
(je
hais)
(Я
ненавижу)
когда
ты
далеко
от
меня
(я
ненавижу)
(Pourquoi)
m'as-tu
laissée
comme
ça
(comme
ça)?
(Почему)
ты
оставил
меня
вот
так
(вот
так)?
(Comme
ça),
comme
ça
ah
ah
(Вот
так),
вот
так
ах
ах
(Je
fuis)
ces
heures
loin
de
toi
(je
fuis)
(Я
убегаю)
эти
часы
вдали
от
тебя
(я
убегаю)
(Je
hais)
quand
tu
es
loin
de
moi
(je
hais)
(Я
ненавижу)
когда
ты
далеко
от
меня
(я
ненавижу)
(Je
prie)
pour
que
tu
reviennes
vers
moi
(oh
non,
viens)
(Я
молюсь)
чтобы
ты
вернулся
ко
мне
(о
нет,
приди)
Je
t'aime
à
mourir
(je
t'ai
dans
la
peau)
Я
люблю
тебя
до
смерти
(я
держу
тебя
в
своей
шкуре)
(Dans
la
peau)
Je
veux
te
revenir
(je
t'ai
dans
la
peau)
(В
коже)
Я
хочу
вернуться
к
тебе
(у
меня
есть
ты
в
коже)
(Dans
la
peau)
Sans
toi,
sans
avenir
(je
t'ai
dans
la
peau,
la
peau,
la
peau)
(В
коже)
без
тебя,
без
будущего
(у
меня
ты
в
коже,
в
коже,
в
коже)
Je
t'aime
à
mourir
(je
t'ai
dans
la
peau)
Я
люблю
тебя
до
смерти
(я
держу
тебя
в
своей
шкуре)
(Dans
la
peau)
Je
veux
te
revenir
(je
t'ai
dans
la
peau)
(В
коже)
Я
хочу
вернуться
к
тебе
(у
меня
есть
ты
в
коже)
Sans
toi,
sans
avenir
(je
t'ai
dans
la
peau,
la
peau,
la
peau)
Без
тебя,
без
будущего
(у
меня
ты
в
коже,
в
коже,
в
коже)
Je
t'aime
à
mourir
(je
t'ai
dans
la
peau)
Я
люблю
тебя
до
смерти
(я
держу
тебя
в
своей
шкуре)
(Dans
la
peau)
Je
veux
te
revenir
(je
t'ai
dans
la
peau)
(В
коже)
Я
хочу
вернуться
к
тебе
(у
меня
есть
ты
в
коже)
(Dans
la
peau)
Sans
toi,
sans
avenir
(je
t'ai
dans
la
peau,
la
peau,
la
peau)
(В
коже)
без
тебя,
без
будущего
(у
меня
ты
в
коже,
в
коже,
в
коже)
Je
t'aime
à
mourir
(je
t'ai
dans
la
peau)
Я
люблю
тебя
до
смерти
(я
держу
тебя
в
своей
шкуре)
(Dans
la
peau)
Je
veux
te
revenir
(je
t'ai
dans
la
peau)
(В
коже)
Я
хочу
вернуться
к
тебе
(у
меня
есть
ты
в
коже)
Sans
toi,
sans
avenir
(je
t'ai
dans
la
peau,
la
peau,
la
peau)
Без
тебя,
без
будущего
(у
меня
ты
в
коже,
в
коже,
в
коже)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.