Текст и перевод песни Teeyah - Mon ange
Je
t'ai
croisé
quand
mon
ceur
était
déchiré
I
met
you
when
my
heart
was
torn
Tu
m'as
tendu
la
main
montré
le
droit
chemin,
You
reached
out
your
hand
and
showed
me
the
right
way,
Tu
m'as
aidé
quand
j'étais
égarée,
You
helped
me
when
I
was
lost,
Oh
tu
es
(tu
es),
tu
es
mon
Ange
Gardien
Oh
you
are
(you
are),
you
are
my
Guardian
Angel
Les
chemins
du
destin
m'ont
souvent
fait
trébuché
The
paths
of
destiny
have
often
made
me
stumble
Jamais
assez
forte
je
suis
tombée
Never
strong
enough,
I
fell
Dans
des
illusions
qui
m'ont
souvent
trompées
perdue
dans
des
cauchemards
tu
m'as
réveillé
In
illusions
that
often
deceived
me,
lost
in
nightmares,
you
awakened
me
Tu
es
la
lueur
d'espoir
sur
les
chemins
de
ma
destinée
You
are
the
glimmer
of
hope
on
the
paths
of
my
destiny
Je
t'ai
croisé
quand
mon
ceur
était
déchiré
I
met
you
when
my
heart
was
torn
Tu
m'as
tendu
la
main
montré
le
droit
chemin,
You
reached
out
your
hand
and
showed
me
the
right
way,
Tu
m'as
aidé
quand
j'étais
égarée
(quand
j'étais
égarée
eh),
You
helped
me
when
I
was
lost
(when
I
was
lost,
eh),
Oh
tu
es
(Tu
es),
tu
es
mon
Ange
Gardien
Oh
you
are
(You
are),
you
are
my
Guardian
Angel
Yeah
yeah
yeah
Oooh
Yeah
yeah
yeah
Oooh
Tu
m'as
dit
que
je
dois
apprendre
à
voler
de
mes
propres
ailes
You
told
me
that
I
must
learn
to
fly
on
my
own
wings
Te
rejoindre
dans
un
mond
espirituel
m'évader
de
ce
monde
irréel
To
join
you
in
a
spiritual
world,
to
escape
from
this
unreal
world
Tu
m'as
dit
que
le
bonheur
me
sourirait
un
jour
You
told
me
that
happiness
would
smile
upon
me
one
day
Tu
m'as
dit
que
longue
est
la
route
qui
mène
à
l'amour
You
told
me
that
the
road
to
love
is
long
Je
t'ai
croisé
quand
mon
ceur
était
déchiré
I
met
you
when
my
heart
was
torn
Tu
m'as
tendu
la
main
montré
le
droit
chemin,
You
reached
out
your
hand
and
showed
me
the
right
way,
Tu
m'as
aidé
quand
j'étais
égarée
(quand
j'étais
égarée),
You
helped
me
when
I
was
lost
(when
I
was
lost),
Oh
tu
es
(Tu
es),
tu
es
mon
Ange
Gardien
Oh
you
are
(You
are),
you
are
my
Guardian
Angel
Tu
es
mon
ange
gardien
You
are
my
guardian
angel
Ange
Gardien
Guardian
Angel
Quand
je
m'égare
sur
les
sentiers
du
destin
When
I
wander
the
paths
of
destiny
(Ange
Gardien)
(Guardian
Angel)
Montre
moi
le
droit
chemin
Show
me
the
right
way
(Ange
Gardien)
(Guardian
Angel)
Quand
je
m'égare
dur
les
sentiers
du
destin
When
I
wander
on
the
paths
of
destiny
Ange
gardien,
Guardian
angel,
Remets
moi
sur
le
droit
chemin
Put
me
back
on
the
right
path
Je
t'ai
croisé
quand
mon
ceur
était
déchiré
I
met
you
when
my
heart
was
torn
Tu
m'as
tendu
la
main
montré
le
droit
chemin,
You
reached
out
your
hand
and
showed
me
the
right
way,
Tu
m'as
aidé
quand
j'étais
égarée
(quand
j'étais
égarée),
You
helped
me
when
I
was
lost
(when
I
was
lost),
Oh
tu
es
(Tu
es),
tu
es
mon
Ange
Gardien
X2
Oh
you
are
(You
are),
you
are
my
Guardian
Angel
X2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward Mokolo, Isabelle Buisson, Patrice Anoh
Альбом
Metisse
дата релиза
19-04-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.