Текст и перевод песни Tefo - Kemang O
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
gün
də
ağlımdasan
amma
xoş
deyil
Today
my
mind
is
on
you,
but
it
doesn't
feel
good
Gözlər
parıldayır
amma
sevinc
deyil
My
eyes
sparkle,
but
there's
no
joy
Mənə
deyin
nələr
axı
bəs
edər
ki,
varlığımdakı
təkliyim
boş
deyil
Tell
me
what
can
ever
end
my
solitude,
my
existence
is
not
empty
Hər
gün
təbəssüm
yalnız
gülüşün
My
smile
every
day
is
just
laughter
İndi
baxıram
ətrafa
insanlar
gülüşür
Now
I
look
around
and
people
smile
Sən
may
ayımın
ən
gözəl
hədiyyəsi
You
are
the
most
beautiful
gift
of
May
İlk
görüşdə
də
yadımda,
ürək
əsir
I
remember
the
first
moment,
my
heart
is
captive
Məncə
bacarardıq
ola
bilərdik
fərqli
I
think
we
could
have
made
a
difference
Bizdə
yox
nifrət,
varıydı
ancaq
sevgi
We
didn't
have
hate,
we
only
had
love
Mən
səni
layiq
bilirdim
təkcə
özümə
I
thought
you
were
worthy
of
only
me
Ən
yüksək
zirvədə
də
sən
idin
gözümdə
You
were
the
highest
peak
in
my
eyes
Özüm
özlüyümdə
bağışladım
səni
I
forgave
you
in
my
own
way
Yanımda
olmasan
ürəyim
ancaq
sənin
Even
if
you're
not
by
my
side,
my
heart
is
only
yours
Daha
var
qürurum
sevgini
əzir
Still
my
pride
crushes
your
love
Sən
adlı
şəhzadə
daha
ürəyimdəki
əsir
You,
the
prince,
are
still
a
prisoner
in
my
heart
Qara
qəhərin
içində
tənha
Lonely
in
the
black
coffee
Qalmaram
kədər
içində
daha
I
won't
stay
in
sorrow
any
longer
Çox
mu
baha
xoşbəxt
sonluq?
Is
a
happy
ending
too
expensive?
Sevgidən
sonra
alınmaz
heç
cür
dostluq
Friendship
can't
be
had
after
love
Hələ
ki
yazıram
üzünə
deməzdim
For
now
I'm
writing
and
wouldn't
say
it
in
your
face
Sən
adda
liman
varsa
ordan
dönməzdim
If
there
was
a
port
named
you,
I
wouldn't
turn
away
Dönməsə
də
artıq
görüşmək,
o
vaxtlar
Even
if
there's
no
return,
those
days
Mən
otururam
sənsiz
hələ
də
o
parkda
I
still
sit
without
you
in
that
park
Bəs
indi
mənsizlik
sənə
bəs
edir
mi
Does
being
without
me
satisfy
you
now?
Əla
olardı
hər
şey
bilsəydin
qədrimi
It
would
have
been
great
if
you
knew
my
worth
İndi
ürəyim
qayıt
sözünə
təslimdi
Now
my
heart
is
back
and
submissive
to
your
words
Mən
sevirəm
əbədi
səndəki
əksimi
I
love
your
reflection
in
me
forever
İnan
ki
qoyduğun
boşluq
birdə
çətin
dolar
Believe
that
the
void
you
left
is
very
difficult
to
fill
Səninçün
ikinci
mən
birdə
çətin
tapılar
It
would
be
very
difficult
to
find
a
second
me
for
you
Və
bəzən
sənsizliyə
ürəyim
dözməsə
də
And
sometimes
my
heart
can't
bear
being
without
you
Bəlkə
də
gəl
demərəm
yoxluğuna
dözməsəm
də
But
maybe
I
won't
say
come
even
if
I
can't
bear
your
absence
Bu
da
yəqin
sondu
sonu
var
hər
nağılın
This
is
probably
the
end,
every
tale
has
an
end
Sən
mənim
tək
qayıtmadığım
limanım
You
are
my
only
port
where
I
didn’t
return
Mən
səndən
sonra
bildim
nəşənin
dadını
After
you,
I
learned
the
taste
of
joy
Adın
dəyişməzdi
sən
mənim
tək
qadınım
Your
name
would
not
change,
you
are
my
only
woman
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
A Yoyo
дата релиза
21-02-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.