Tego Calderón - Al Grano - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tego Calderón - Al Grano




Al Grano
Straight to the Point
No ha nacido gente, nadie ha sufrido por amores
No one's been born, no one's suffered for love,
Los que digan lo contrario, son todos unos habladores
Those who say otherwise are just talkers.
Yo me acuerdo la primera vez que me dieron el si
I remember the first time I got a "yes,"
Trate de besar su boca, pero en blanco me fui
I tried to kiss her lips, but I missed completely.
No ha nacido gente, nadie ha sufrido por amores
No one's been born, no one's suffered for love,
Los que digan lo contrario, son todos unos habladores
Those who say otherwise are just talkers.
Yo me acuerdo la primera vez que me dieron el si
I remember the first time I got a "yes,"
Trate de besar su boca y le bese la nariz
I tried to kiss her lips and kissed her nose instead.
Como no tenia regalo para ella en San Valentin
Since I didn't have a gift for her on Valentine's Day,
Me metí al cementerio y flores de un muerto le di
I snuck into the cemetery and gave her flowers from a dead person.
Ese día la perdí por una caja de chocolates Moterilo
That day I lost her for a box of Moterilo chocolates,
Lo del amor y el interés aprendí
That's how I learned about love and self-interest.
Un clavo saca otro clavo, claro le quite el regalo
One nail drives out another, of course, I took back the gift,
Yo estaba en primero y se lo dio en el tercer grado
I was in first grade and she gave it to him in third.
Aunque pensé, era mucho para mi, me dijo, a las tres
Although I thought it was too much for me, she said, "At three,"
Atrás de los bliches, espérame allí yiguiri
"Behind the bleachers, wait for me there, yiguiri."
Por eso en amores al grano no se demore
That's why in love, get straight to the point, don't delay,
En amores al grano no se demore
In love, get straight to the point, don't delay,
En amores al grano no se demore
In love, get straight to the point, don't delay,
Que si lo piensas y no te zumba, no llegas ni a segunda
If you think about it and it doesn't click, you won't even reach second base.
Por eso en amores al grano no se demore
That's why in love, get straight to the point, don't delay,
En amores al grano no se demore
In love, get straight to the point, don't delay,
En amores al grano no se demore
In love, get straight to the point, don't delay,
Que si lo piensas y no te zumba, otro te la tumba
If you think about it and it doesn't click, someone else will snatch her.
Sin embargo en el rapeo me hago el que ni las veo
However, when it comes to rapping, I pretend I don't even see them,
Siempre llego tarde, porque yo vivo más lejos
I'm always late because I live further away.
Por que se que yo estoy feo, dejo que me digan feo
Because I know I'm ugly, I let them call me ugly,
Hay papa upa se acaban y no las pruebo
Oh well, they run out and I don't even get a taste.
El que nació para perro, del cielo le caen las pulgas
He who is born to be a dog, fleas fall from the sky,
Sana con gusto no pico, uno se acostumbra
Heal with pleasure, I don't bite, one gets used to it.
Las sardinas dicen adiós, no quieren ceviche
The sardines say goodbye, they don't want ceviche,
Después que prueban el niche
After they taste the niche.
Te puedo hacer feliz, hoy mañana
I can make you happy, today, tomorrow,
Sufrir de vicos es como un sacrificio con beneficio
Suffering from vices is like a sacrifice with benefits.
Lo pensaste mucho mami, pero es justo
You thought about it a lot, mami, but it's fair,
Eres alérgica al marisco y yo soy pulpo
You're allergic to seafood and I'm an octopus.
Por eso en amores al grano no se demore
That's why in love, get straight to the point, don't delay,
En amores al grano no se demore
In love, get straight to the point, don't delay,
En amores al grano no se demore
In love, get straight to the point, don't delay,
Que si lo piensas y no te zumba, no llegas ni a segunda
If you think about it and it doesn't click, you won't even reach second base.
Por eso en amores al grano no se demore
That's why in love, get straight to the point, don't delay,
En amores al grano no se demore
In love, get straight to the point, don't delay,
En amores al grano no se demore
In love, get straight to the point, don't delay,
Que si lo piensas y no te zumba, otro te la tumba
If you think about it and it doesn't click, someone else will snatch her.
Es que me gusta tu piquete, a ti mi sandunga
It's that I like your style, you like my swagger,
Yo ando sin freno, con tanta curva
I ride without brakes, with so many curves.
En esto del amor hay que andar con dos fundas
In this love game, you have to walk with two condoms,
Yo ando con una, la química es absurda
I walk with one, the chemistry is absurd.
Mi fragancia garantiza ganancia
My fragrance guarantees gain,
Muy exclusiva del montomen distancia
Very exclusive, distance yourself from the cheap stuff.
Nunca ando con rodeos, tengo panas vaqueros
I never beat around the bush, I have cowboy friends,
Le meto al perreo, no soy regagetonero
I'm into perreo, I'm not a reggaetonero.
Es que yo tengo un no se que, mezclado con un que se yo
It's that I have a "je ne sais quoi" mixed with a "who knows what,"
Y una letra de chulería, que hay bendito sea Dios
And a cocky lyric, that there is, thank God.
Basta de hablar de mi, hablemos de usted y yo
Enough talking about me, let's talk about you and me,
El rubio saliendo, el negro corono
The blond is leaving, the black is taking the crown.
No ha nacido gente, nadie ha sufrido por amores
No one's been born, no one's suffered for love,
Los que digan lo contrario, son todos unos habladores
Those who say otherwise are just talkers.
Yo me acuerdo la primera vez que me dieron el si
I remember the first time I got a "yes,"
Trate de besar su boca, pero en blanco me fui
I tried to kiss her lips, but I missed completely.
No ha nacido gente, nadie ha sufrido por amores
No one's been born, no one's suffered for love,
Los que digan lo contrario, son todos unos habladores
Those who say otherwise are just talkers.
Yo me acuerdo la primera vez que me dieron el si
I remember the first time I got a "yes,"
Trate de besar su boca y el bese la nariz
I tried to kiss her lips and I kissed her nose instead.
Por eso en amores al grano no se demore
That's why in love, get straight to the point, don't delay,
En amores al grano no se demore
In love, get straight to the point, don't delay,
En amores al grano no se demore
In love, get straight to the point, don't delay,
Que si lo piensas y no te zumba, no llegas ni a segunda
If you think about it and it doesn't click, you won't even reach second base.
Por eso en amores al grano no se demore
That's why in love, get straight to the point, don't delay,
En amores al grano no se demore
In love, get straight to the point, don't delay,
En amores al grano no se demore
In love, get straight to the point, don't delay,
Que si lo piensas y no te zumba, otro te la tumba
If you think about it and it doesn't click, someone else will snatch her.
Ok
Ok
Respétame
Respect me
Que fue!
What's up!
Con Nesty mente maestra
With Nesty, the mastermind
Le meto al perreo
I'm into perreo
Le meto al perreo
I'm into perreo
Le meto al perreo
I'm into perreo





Авторы: Tego Calderon, Ernesto Fidel Padilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.