Текст и перевод песни Tego Calderón - El Que Sabe, Sabe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Que Sabe, Sabe
The One Who Knows, Knows
Oye,
la
vida
de
nuevo
muestra
su
muela
trasera
Hey,
life
is
showing
its
back
tooth
again
Tomando
por
sorpresa
la
industria
y
de
qué
manera
Taking
the
industry
by
storm
and
in
what
way
El
dueño
del
masacote
tumbao
(?)
leyendo
whatsapp
The
owner
of
the
masacote
tumbao
(?)
reading
WhatsApp
Conmigo
no
te
hagas
tofeio
Don't
make
yourself
tofeio
with
me
He
bregado
con
mas
lechones
que
guagua?
te
chancho
Have
I
dealt
with
more
piglets
than
a
bus?
i'll
fuck
you
Ni
que
jodienda
soy
leyenda
como
Hector
Camacho
I'm
not
a
fucking
legend
like
Hector
Camacho
Tienen
que
bregar
con
esos
tipos
They
have
to
deal
with
these
guys
Mi
disco
habla
por
si
solo
My
album
speaks
for
itself
No
le
hace
falta
promo
You
don't
need
a
promo.
La
verdad
les
dije
dios
The
truth
I
told
them
God
Igual
que
yo
nadie
lo
puede
hacer
Just
like
me
no
one
can
do
it
Y
eso
lo
saben
toó
dos
And
they
know
that
two
Calladito
te
veré
men
Quiet
I'll
see
you
men...
Invito
pa
(?)
no
tengo
ni
un
empate
I
invite
pa
(?)
i
don't
even
have
a
draw
Soy
un
yi?
original
gallo
del
país
Am
I
a
yi?
original
rooster
of
the
country
Hacen
buche
no
me
gusta
a
mi
They
make
shit
I
don't
like
it
to
me
Prefiero
escupir
verdades
I'd
rather
spit
out
truths
Sandugueo
pa
que
bailen
suave
Sandugueo
pa
let
them
dance
soft
Elegante
siempre
calle
(to
e
jabon)?
Elegant
always
street
(to
e
soap)?
Pa
los
bruto
lo
colore
el
que
sabe
sabe
brother
Pa
the
brute
I
colored
it
he
who
knows
knows
brother
El
bueno
no
pasa
de
moda
prevalece,
se
impone
The
good
does
not
go
out
of
fashion
prevails,
it
imposes
A
las
melodías
que
estan
pegando
en
las
estaciones:
To
the
melodies
that
are
playing
in
the
stations:
Es
Tego
Calderon
original
señores...
Bien
boricua
a
pata
limpia
estilo
Chuck
Norris
It
is
Tego
Calderon
original
gentlemen...
Well
boricua
to
clean
leg
Chuck
Norris
style
Pesadilla
pa′
cualquiera
Nightmare
for
anyone
Como
Lorena
bobby
As
Lorena
Bobby
Caballo,
no
creces
mas
naciste
pa
pony
Horse,
you
don't
grow
up
but
you
were
born
pa...
En
la
sopa
campbell
hay
mejores
letra
omi?
There
are
better
lyrics
in
Campbell's
soup
imo?
Hasta
los
morenos
saben
la
que
hay
Even
the
brown
ones
know
the
one
Campeon
sin
pay
per
view
time
ni
mandalain
Champion
without
pay
per
view
time
or
mandalain
(?)
diciendo:
viva
Puerto
Rico
(?)
saying:
viva
Puerto
Rico
Sin
la
caravana
que
le
hacían
nadito?
Without
the
caravan
that
made
him
a
little
something?
Me
han
sacao
y
que
como
al
patron
Mayweather
I
have
been
taken
out
and
that
as
the
patron
Mayweather
Y
a
las
negronas
las
pongo
a
trpar
paredes
And
I
put
the
black
girls
to
work
on
walls
Que
yo
tengo
la
receta
That
I
have
the
recipe
Que
te
pone
tai
What
makes
you
tai
Hago
con
mi
flow
lo
que
me
da
la
gana
I
do
with
my
flow
what
I
want
Yo
(?)
me
sé
casi
todito
I
(?)
i
know
myself
almost
all
Gallo,
tu
flowsito
es
papa
pa
los
pollitos?
Rooster,
is
your
flowsito
papa
for
the
chicks?
El
verdugo
(?)
por
mandato
divino
The
executioner
(?)
by
divine
command
También
me
olvido,
conmigo
nadie
ha
podido
I
also
forget,
with
me
no
one
has
been
able
to
Pa
los
bruto
lo
colore
el
que
sabe
sabe
brother
Pa
the
brute
I
colored
it
he
who
knows
knows
brother
El
bueno
no
pasa
de
moda
prevalece,
se
impone
The
good
does
not
go
out
of
fashion
prevails,
it
imposes
A
las
melodías
que
estan
pegando
en
las
estaciones:
To
the
melodies
that
are
playing
in
the
stations:
Es
Tego
Calderon
original
señores...
Que
lo
dejen
con
la
intriga
It
is
Tego
Calderon
original
gentlemen...
Leave
him
with
the
intrigue.
Es
receta
de
vida
It
is
a
recipe
for
life
Sin
exagerar
los
días
de
la
mayoría
Without
exaggerating
the
days
of
most
No
camino
con
aceite
quemao
ni
batería
I
don't
walk
with
burning
oil
or
battery
Ni
gente
que
saque
cara
por
mi
fakin
guapería
Or
people
who
make
a
face
for
my
fakin
guapería
Tengo
mas
verdad
yo
que
sofia
I
have
more
truth
than
Sofia
Mucho
flow
mucha
cadencia
propia
mia
A
lot
of...
a
lot
of
my
own
cadence
flow
Al
ene
te
dei
con
pañale
pá
no
hable
pamplinas
Al
ene
te
dei
con
diapale
pa
don't
talk
babblings
Ponte
pa
lo
tuyo
mihijito
pongase
pilas
Put
on
your
thing
my
little
son
put
on
batteries
Sino
se
espabila
la
luz
esta
amarilla
a
nigga
If
not,
the
light
goes
yellow
to
nigga
Me
fui
hace
rato
nadie
me
cojió
la
silla
I
left
a
while
ago
no
one
took
my
chair
Represento
los
que
tienen
pa
en
contra
I
represent
those
who
have
pa
against
Y
pa
los
que
tienen
todo
fácil
And
for
those
who
have
everything
easy
Ataco
hasta
que
ni
los
importa
I
attack
until
they
don't
even
care
Pa
los
bruto
lo
colore
el
que
sabe
sabe
brother
Pa
the
brute
I
colored
it
he
who
knows
knows
brother
El
bueno
no
pasa
de
moda
prevalece,
se
impone
The
good
does
not
go
out
of
fashion
prevails,
it
imposes
A
las
melodías
que
estan
pegando
en
las
estaciones:
To
the
melodies
that
are
playing
in
the
stations:
Es
Tego
Calderon
original
señores...
It
is
Tego
Calderon
original
gentlemen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosario Tegui Calderon, Victor M Santos-ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.