Tego Calderón - Gracias - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tego Calderón - Gracias




Gracias
Спасибо
Hey!
Эй!
Donde estaban cuando mas falta me hacian
Где вы были, когда я больше всего нуждался в вас?
Ni tan solo una llamada
Ни единого звонка,
Ni siquiera me escribian
Даже не писали.
Se dan golpes de pecho por el parentesco
Бьют себя в грудь, ссылаясь на родство,
Pero manda mas papa si mas merezco
Но папа важнее, если я заслуживаю большего.
Yo sabia que esto venia
Я знал, что это придет,
Por eso insistia
Поэтому настаивал,
Aunque sufria, mañana sera mi dia me decia
Хотя и страдал, говорил себе: "Завтра будет мой день".
Que bien se siente, sentir el cariño de mi gente
Как хорошо чувствовать любовь своих людей,
De mi isla y lugares adyacentes
Моего острова и близлежащих мест.
Tengo una familia inmensa ahora
Теперь у меня огромная семья,
Esta conmigo a to′as horas
Она со мной круглосуточно,
Que me vigila
Она присматривает за мной
Y que me aconseja de cora
И дает советы от всего сердца,
Que habla de frente las verdades y las mentiras
Говорит правду и ложь прямо в лицо,
Que si estoy pegao me apoyan
Поддерживает, если я на коне,
Y si no sirvo me tiran
И бросает, если я ни на что не гожусь.
Gracias a los barrios y los caserios
Спасибо районам и трущобам,
Por apoyar lo que yo hago, por ser de los mios
За поддержку того, что я делаю, за то, что вы мои.
Gracias al publico en general que me apoya
Спасибо публике в целом, которая меня поддерживает.
Gracias, declaro
Спасибо, заявляю,
Gracias, puñeta, gracias
Спасибо, черт возьми, спасибо!
Gracias a los barrios y los caserios
Спасибо районам и трущобам,
Por apoyar lo que yo hago, por ser de los mios
За поддержку того, что я делаю, за то, что вы мои.
Gracias al publico en general que me apoya
Спасибо публике в целом, которая меня поддерживает.
Gracias, declaro
Спасибо, заявляю,
Gracias, puñeta, gracias
Спасибо, черт возьми, спасибо!
Por permitirme lograr el sueño de mi vida
За то, что позволили мне осуществить мечту всей жизни
Y con lirica mantener un hogar pa' mi hija
И содержать дом для моей дочери с помощью лирики.
Desahogarme
Выговориться,
Y de algun modo olvidarme de cosas que creo
И каким-то образом забыть о том, что, как мне кажется,
Y debo callarme
Я должен молчать.
Gracias a los niños por tanto cariño
Спасибо детям за такую любовь.
Los llevo, y si te estan maltratando comunicate con Tego
Я с вами, и если вас обижают, свяжитесь с Тего.
Gracias a todo los que me emplearon
Спасибо всем, кто меня нанимал,
Que me vieron jodido y me dieron la mano, mi hermano
Кто видел, что я в беде, и протянул руку помощи, братан.
Y yo he hecho to′ tipo de trabajo
Я перепробовал все виды работ,
Y ahora gracias a ustedes no doy un tajo
И теперь, благодаря вам, я не вкалываю.
Yo llevo 10 años tratando, to' el mundo pichando
Я пытался 10 лет, все подталкивали,
Y ahora que estoy pegando me estan tirando
А теперь, когда я на коне, меня тянут вниз.
Gracias a los que en mi contra estan conspirando
Спасибо тем, кто строит против меня заговоры,
Difamando, nombre dañando
Оклеветает, портит имя.
Gracias a los envidiosos, a los carchanchanes
Спасибо завистникам, сплетникам,
A los pirateros, a los bacatranes
Пиратам, болванам.
Gracias a latinoamerica entera
Спасибо всей Латинской Америке,
Gracias a mis viejos
Спасибо моим родителям,
Gracias, Maelo Rivera
Спасибо, Маэло Ривера,
Gracias Rebeca, Ebony y Kenya
Спасибо Ребекке, Эбони и Кении,
Gracias a las prietas, las blancas y las trigueñas
Спасибо смуглым, белым и загорелым,
Gracias gobierno, por robarnos tanto y cada 4 años vestirse de santo
Спасибо правительству, за то, что так много ворует и каждые 4 года рядится в святых,
Gracias a los tribunales por tener dos barra y hacer de la justicia una cosa cara
Спасибо судам за то, что у них две планки и правосудие стоит дорого,
Gracias al manda mas que la inspiracion me da
Спасибо марихуане, которая дает мне вдохновение,
Y a los abayardes que a todas van
И смельчакам, которые идут на все,
Ito cañanga, mi maestro de ostarga
Ито Кананга, мой учитель остарги,
La confinadas, y confinados por no chotear
Заключенным, и тем, кто сидит за решеткой за то, что не стучат.
Gracias a los barrios y los caserios
Спасибо районам и трущобам,
Por apoyar lo que yo hago, por ser de los mios
За поддержку того, что я делаю, за то, что вы мои.
Gracias al publico en general que me apoya
Спасибо публике в целом, которая меня поддерживает.
Gracias, declaro
Спасибо, заявляю,
Gracias, puñeta, gracias
Спасибо, черт возьми, спасибо!
Gracias a los barrios y los caserios
Спасибо районам и трущобам,
Por apoyar lo que yo hago, por ser de los mios
За поддержку того, что я делаю, за то, что вы мои.
Gracias al publico en general que me apoya
Спасибо публике в целом, которая меня поддерживает.
Gracias, declaro
Спасибо, заявляю,
Gracias, puñeta, gracias
Спасибо, черт возьми, спасибо!
Gracias a mi pana Elias, oye
Спасибо моему приятелю Элиасу, слушай,
Gracias a to' esa gente mia, oye
Спасибо всем моим людям, слушай,
Y al publico general que me apoya
И публике в целом, которая меня поддерживает.
Gracias, declaro
Спасибо, заявляю,
Gracias, puñeta, gracias
Спасибо, черт возьми, спасибо!
Y al que me piratio, papi
А тому, кто меня обманул, папи,
Te llevastes uno, dos, tres en la cara pa′ que sepas como es
Ты получил раз, два, три по лицу, чтобы знал, как оно бывает.
De parte del abayarde, papi
От имени смельчака, папи.
Oye, yo no juego
Слушай, я не играю.
Este negro si que es afuego
Этот черный парень действительно крут.
Papi, oye pa′ que respetes
Папи, слушай, чтобы ты уважал.
Oye, pa' que tu te metes si no tienes lo que toma, coge la loma
Слушай, зачем ты лезешь, если у тебя нет того, что нужно, убирайся.
Ando con Ekko, metiendo caras contra el ceto
Я с Экко, бью морды тем, кто против,
Pa′ que veas que yo si que le meto
Чтобы ты видела, что я действительно крут.
Afueguete
Вперед!
Oye, nos fuimos algarete
Слушай, мы ушли в отрыв.
Yo crei que tu sabias ya de este negro loco
Я думал, ты уже знаешь об этом сумасшедшем черном парне.
Yo creia que tu ya sabias de mi
Я думал, ты уже знаешь обо мне.
Saludando a mi gente de alla abajo, de Loiza
Приветствую моих людей оттуда, из Лоизы,
Pa' que sepan
Чтобы они знали,
Que en verdad me encoleriza
Что на самом деле меня это злит.
Ando sin prisa, pero tu lentitud me soleriza
Я не тороплюсь, но твоя медлительность меня раздражает.
Eso es lo que pasa
Вот что происходит.
Oye, nunca jodas con mi casa, pa′
Слушай, никогда не связывайся с моим домом, понятно?
Este es el Tego Calde'
Это Тего Кальде,
Otra vez
Снова,
Pa′ que sepan como es
Чтобы вы знали, как оно бывает.
Oye, tu no habias visto antes nadie como yo
Слушай, ты раньше не видела никого похожего на меня.
Yo se que tu no, yo se que no
Я знаю, что нет, я знаю, что нет.
Asi que pa' que vas a frontear conmigo, canto de cabron?
Так зачем ты будешь со мной спорить, чертов певец?
Es el Tego Calde', el hijuelagranputa en el microphone
Это Тего Кальде, сукин сын у микрофона.
Jaja!
Ха-ха!
No te metas, mono
Не лезь, обезьяна,
Que yo siempre ando solo
Я всегда один,
Y como quiera los descojono
И все равно порву вас на части.
Nos fuimos afuego, Ekko!
Мы ушли в отрыв, Экко!
Sueltalo pal carajo!
Отпусти его к черту!





Авторы: Paul F Irizarry, Tego Calderon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.