Текст и перевод песни Tego Calderón - La Bendición
Calderón
muy
pesado
Very
heavy
calderon
Muy
muy
muy
muy
Very
very
very
very
Pesada
la
bendición
Heavy
the
blessing
Muy
muy
muy
muy
Very
very
very
very
Pesado
más
nada
Heavy
plus
nothing
Flow
baja
moco,
Baja
chuleta
(también)
Flow
low
mucus,
Low
cutlet
(also)
Jodido
por
lucirse
con
el
men
Fucked
up
for
showing
off
with
the
men...
Tego
calderon,
verdugo
a
la
verde
Tego
calderon,
executioner
to
the
green
Sin
afro
pero
con
dreadlocks
No
afro
but
with
dreadlocks
Rasta,
como
le
llaman
los
paisas
Rasta,
as
the
Paisas
call
it
A
mi
pelo,
a
mi
maranta
To
my
hair,
to
my
maranta
Nací
para
para
esto,
no
para
más
nada
I
was
born
for
this,
not
for
anything
else
Envicio
gente
con
mi
flow,
chevere
que
esta
I
send
people
with
my
flow,
chevere
that
this
Les
hice
falta,
tome
lo
masta
I
missed
them,
take
the
masta
Conduzco
en
la
avenida
hasta
sin
llantas
I
drive
on
the
avenue
even
without
tires
Con
ver
la
cara
del
severo,
na
vez
basta
Just
to
see
the
face
of
the
stern,
once
is
enough
Negra
como
pantera,
pero
fría
como
alaska
Black
as
a
panther,
but
cold
as
Alaska
No
me
lo
crees,
que
yo
soy
la
jodienda
You
don't
believe
me,
that
I'm
the
fuck
Aunque
a
muchos
les
sabe
a
mierda
Although
it
tastes
like
shit
to
many
Quieren
que
sea
igual
que
ellos
y
pretendan
They
want
me
to
be
just
like
them
and
pretend
Que
hable
negativo,
carro
y
prenda
Let
him
speak
negatively,
car
and
pledge
Es
número
uno
callado
muro
It's
number
one
quiet
wall
Te
estoy
diciendo
sin
roncadera
partiendo
I'm
telling
you
without
snoring
leaving
Yo
no
meto
pie
como
algunos
I
don't
put
my
foot
in
like
some
Pero
estoy
más
lejos
de
ustedes,
que
el
estado
51
But
I'm
further
away
from
you,
than
the
51st
state
Pegadito
en
la
pared
en
lo
oscuro
Stuck
on
the
wall
in
the
dark
Por
que
salir
de
noche
para
mi
es
un
lujo
Why
going
out
at
night
is
a
luxury
for
me
Muchas
veces
tengo
verdes
I
often
have
green
Pero
yo
ya
estoy
maduro
y
fluyo,
yo
fluyo
But
I'm
already
mature
and
I'm
flowing,
I'm
flowing
Muy
pesada,
la
bendición
Very
heavy,
the
blessing
Hay
dos
velitas
de
cumpleaños
There
are
two
birthday
candles
Y
un
velón,
para
los
que
me
dan
luz
And
a
candle,
for
those
who
give
me
light
Muy
pesada,
(La
bendición)
muy
pesada
Very
heavy,
(The
blessing)
very
heavy
Muy
pesada,
muy
Very
heavy,
very
Muy
pesada,
la
bendición
Very
heavy,
the
blessing
Hay
dos
velitas
de
cumpleaños
There
are
two
birthday
candles
Y
un
velón,
para
los
que
me
dan
luz
And
a
candle,
for
those
who
give
me
light
Gracias,
mucha
gratitud
Thank
you,
much
gratitude
Y
tu,
por
lo
escupe
mi
bemba
And
you,
because
of
what
my
bemba
spits
Adelante
gracias
a
Dios
Go
ahead,
thank
God
Lo
que
hace
Dios
los
prieto
What
does
God
do
to
me
Los
blancos
que
se
creen
prietos
The
white
people
who
think
they're
tight
Por
tirar
toalla
For
throwing
towel
Toda
la
vida
sin
estar
en
la
playa
All
my
life
without
being
at
the
beach
Que
buena
suerte
tengo
yo
What
good
luck
I
have
Pensaba
de
pequeño,
han
estado
ahí
para
mi
I
thought
as
a
kid,
they've
been
there
for
me
Toda
la
vida,
han
estado
ahí
All
my
life,
they've
been
there
Toda
la
vida
sin
ver,
estoy
rimando
estos
días
All
my
life
without
seeing,
I'm
rhyming
these
days
Ando
con
sombrilla,
me
están
lloviendo
gorditas
I'm
walking
with
an
umbrella,
it's
raining
chubby
Me
estan
lloviendo
gorditas
my
nigga
por
que...
It's
raining
fatties
on
me
my
nigga
why...
Muy
pesada,
la
bendición
Very
heavy,
the
blessing
Hay
dos
velitas
de
cumpleaños
There
are
two
birthday
candles
Y
un
velón,
para
los
que
me
dan
luz
And
a
candle,
for
those
who
give
me
light
Muy
pesada,
(La
bendición)
muy
pesada
Very
heavy,
(The
blessing)
very
heavy
Muy
pesada,
muy
Very
heavy,
very
Muy
pesada,
la
bendición
Very
heavy,
the
blessing
Y
hay
dos
velitas
de
cumpleaños
And
there
are
two
birthday
candles
Y
un
velón,
para
los
que
me
dan
luz
And
a
candle,
for
those
who
give
me
light
Gracias,
mucha
gratitud
Thank
you,
much
gratitude
Y
tu,
por
lo
escupe
mi
bemba
And
you,
because
of
what
my
bemba
spits
Desde
san
turce
lo
real
From
San
turce
the
real
Aplastando
los
de
embuste
G
Crushing
the
ones
with
the
G-lie...
Este
28
de
agosto
vamos
a
estar
en
el
choli
This
August
28th
we
are
going
to
be
at
the
choli
Vamos
a
llamar
las
cosas
como
son
señor
Let's
call
things
as
they
are
sir
Jose
Miguel
celebrando
la
trayectoria
Jose
Miguel
celebrating
the
trajectory
Más
nada,
del
sabelo
todo
Nothing
more,
of
the
know-it-all
Gracias
a
mi
pueblo
querido
Thanks
to
my
beloved
people
Gracias
a
los
barrios
Thanks
to
the
neighborhoods
Gracias
a
los
guillitillo
Thanks
to
the
Guillitillo
Por
el
cariño,
gracias
al
pueblo
For
the
love,
thanks
to
the
people
Muy
pesada,
muy
pesada
Very
heavy,
very
heavy
Muy
pesada,
muy
pesada
Very
heavy,
very
heavy
Muy
muy
muy
pesada,
muy
pesada
Very
very
very
heavy,
very
heavy
Muy
pesada,
muy
pesada
Very
heavy,
very
heavy
Muy
muy
muy
pesada,
muy
pesada
Very
very
very
heavy,
very
heavy
Muy
pesada,
muy
pesada
Very
heavy,
very
heavy
La
bendición
The
blessing
Hay
dos
velitas
de
cumpleaños
There
are
two
birthday
candles
Y
un
velón,
para
los
que
me
dan
luz
And
a
candle,
for
those
who
give
me
light
Gracias,
mucha
gratitud
Thank
you,
much
gratitude
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tego Calderón
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.