Tego Calderón - Lo Hecho Hecho Está - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tego Calderón - Lo Hecho Hecho Está




Lo Hecho Hecho Está
What's Done Is Done
((pirulo))
((pirulo))
Lo echo echo esta yo no voy pa atras
What's done is done, I'm not going back
No creo en nadie ya...
I don't believe in anyone anymore...
Lo echo echo esta yo no voy pa atras
What's done is done, I'm not going back
No creo en nadie ya...
I don't believe in anyone anymore...
((tego calderon))
((tego calderon))
Empeze a bregar... pa comprar un carro
I started hustling... to buy a car
Y llevarme las nenas de barrio
And take the girls from the barrio for a ride
Un toñito pa despues dejarlo
A little fling, then leave them behind
Pero me gusto el mango bajito
But I got a taste for the low-hanging fruit
Y de vender pasto y perico
And from selling weed and coke
Cogi un guille de scarface cortado con carlito
I got a Scarface complex, mixed with a bit of Carlito
Sali mas odiado de lo que estaba
I came out more hated than I was before
Conexiones bravas
Dangerous connections
Gente sentada en la mesa que yo endagaba
People at the table I used to investigate
Me pare en el area fuego de nuevo
I stood in the fire zone again
Pa tener lo mio y no pedirle nada a los tipo aquellos
To have my own and not ask those guys for anything
Yo no naci pobre ni cobre en billetes
I wasn't born poor, nor raised with money
Llego el feal nunca tuve cheque
The ugly truth arrived, I never had a check
Pero como quiera termine algarete
But somehow I ended up adrift
Todo dicen lo mismo roncan de su realismo
Everyone says the same, they boast about their realism
Yo no se de ustedes pero yo si fui maligno
I don't know about you, but I was truly wicked
Nunca abuse los que piden la luces
I never abused those who ask for lights
Cuando tus calles presidian
When your streets were presiding
Son los que patean buche
They're the ones who kick you when you're down
Yo no soy maton ni gatillero
I'm not a thug or a gunman
Pa serte sinsero pero soy mas hasta bajo
To be honest with you, but I'm even lower than that
Viejo yo no tego y llego
Man, I have nothing, and I'm still here
((chyno nyno))
((chyno nyno))
Todo comienza en los noventas
It all started in the nineties
Muchas ambiciones de un ---- y un pal de prendas
Many ambitions of a dude and a couple of threads
Quince años con la mentalidad de treinta
Fifteen years old with the mentality of a thirty-year-old
Mejor cosino el perico antes de freir la hamburguesa
Better cook the coke before flipping burgers
Pa que cobrar una miseria trabajando
Why earn a pittance working
Si en el kiosco me lo hago en media
If I can make it in the kiosk in half the time
No me arrepiento de na ni de todo los chavos que votamos
I don't regret anything, not even all the money we blew
Las amanesidas fumando diablo
The sleepless nights smoking weed
Y como se iva las chapas amarillas el alumini dando over
And how the yellow caps disappeared, the aluminum foil giving overdoses
Y los tecos haciendo fila clavando a cuanta puta fina aparecia
And the junkies lining up, screwing any fine chick that appeared
Y primero con las guiwi addidas en carolina
And first with the Gucci Adidas in Carolina
Los importante es estar alante
The important thing is to be ahead
Me la buscaba como fuera me recuerdo vendiendo caple
I hustled however I could, I remember selling cable
Pescueso usted no sabe de esto del guetto
Pescueso, you don't know about this, about the ghetto
El sacrificio de todo los dias buscarse un peso
The daily sacrifice to find a buck
((pirulo))
((pirulo))
Lo echo echo esta yo no voy pa atras
What's done is done, I'm not going back
No creo en nadie ya...
I don't believe in anyone anymore...
Lo echo echo esta yo no voy pa atras
What's done is done, I'm not going back
No creo en nadie ya...
I don't believe in anyone anymore...
((nejo))
((nejo))
En el 93... me asome al balcon de mi caso
In '93... I looked out the balcony of my building
Y miro pa la esquina ay un ---- de chamaquita
And I look towards the corner, there's a bunch of young girls
Vendiendo el cuerpo por eroina
Selling their bodies for heroin
El mas manteca y no son chamaquitas nama
The most buttery, and it's not just young girls
Son chamaquitos con lapiz de labio y chancleta
There are young boys with lipstick and flip-flops
El negocio esta lleno en la cuesta esta el veneno
The business is booming, the poison is on the hill
Yo se que vender droga es tan malo
I know selling drugs is bad
Pero es que el dinero es tan bueno
But the money is so good
Pal de panas que vende perico
A couple of friends who sell coke
Pal de panas que trabajan en burguer king
A couple of friends who work at Burger King
Por--------
For -------
Quince la hora tu crees que van a dejar
Fifteen an hour, you think they're going to stop
De droga
With drugs
Vete y busca el baby soda
Go and get the baking soda
Y la coca como la quiere polvo en roca
And the coke, how do you want it? Powder or rock?
Dale metete unas pocas
Come on, take a few hits
Pa que hagas pal muecas con la boca
So you can make funny faces with your mouth
El solbeto ------
The straw is ------
Esta cansion es austiciada por el chulin de pepe
This song is sponsored by Pepe's stash
Hoy se vendieron mas de 25 paquetes
Today we sold more than 25 packages
Nosotros no vendemos si ustedes no se meten
We don't sell if you guys don't get high
((voltio))
((voltio))
Pol chavos empeze a asaltar y a brincar los -----
For money, I started robbing and jumping fences
Juntarme con los mostruos y marañiando con los ganster
Hanging out with the monsters and messing with gangsters
Queria billete queria un plante
I wanted money, I wanted a plan
Me fui algarete y huvo que tirar pa lante
I went astray and had to push forward
Consequir un pal de pesos no esta fasil
Getting a couple of bucks isn't easy
Ve cascara de coco conformate a vivir con poco
See, coconut shell, settle for living with little
Si no tienes estas a pie si estas a pie no llegas
If you don't have it, you're on foot, if you're on foot, you don't get there
O trabaja o asalta pide prestao o brega
Either work or steal, ask for a loan or hustle
La gente siega si no es se la juegan
People gamble, if they don't, they take a risk
Jugando loteria no todo mundo se pega
Not everyone gets lucky playing the lottery
Trabaje ilegal no me dio ni pa empezar
I worked illegally, it didn't even give me enough to start
Pal carajo gano mas si me pongo a maquinal
Damn it, I earn more if I start working the streets
Llenando la alcancia en la esquina todo los dias
Filling the piggy bank on the corner every day
Y velando pa irme en guira y no me lleve el policia
And watching out so I can leave in a hurry and the cops don't take me away
Lo echo echo esta yo no voy pa atras
What's done is done, I'm not going back
No creo en nadie ya...
I don't believe in anyone anymore...
Lo echo echo esta yo no voy pa atras
What's done is done, I'm not going back
No creo en nadie ya...
I don't believe in anyone anymore...
Malanda a niuyor...
Malanda to New York...
De aveldura papo...
From Aveldura, Papo...
Los canallas de la lirica...
The lyrical scoundrels...





Авторы: Tego Calderon, Julio Voltio, Carlos Crespo, Juan Covarrubias, Andre Rodriguez, Fransisco Rosado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.