Текст и перевод песни Teho Teardo feat. Blixa Bargeld - Nocturnalie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
fehlt
etwas
Чего-то
не
хватает.
Zwischen
den
Balken
der
Film
Между
кадрами
фильма.
Es
fehlt
etwas
Чего-то
не
хватает.
Die
Verlängerung
der
Gesten
Продолжения
жестов.
Die
Gärung
im
Getränk
Брожения
в
напитке.
Dafür
gibt
es
ein
Wort
Для
этого
есть
слово.
Betäubt
bin
ich
jetzt
wohl
schon
genug
Я,
кажется,
уже
достаточно
оцепенел.
Von
untenrum
bis
obenhin
Снизу
доверху.
Vielleicht
betrunken
sogar
Возможно,
даже
пьян.
Die
Keimzelle
ist
ein
Dilemma
Зародышевая
клетка
— это
дилемма.
Das
konsequent
betäubt
Которая
последовательно
притупляется.
In
Alkohol
gelöst
Растворяется
в
алкоголе.
Sich
verflüchtigt
in
der
Tinktur
Улетучивается
в
настойке.
Mit
einem
Quäntchen
Ignoranz
С
капелькой
равнодушия.
Oder
besser
noch:
Vergesslichkeit
Или,
ещё
лучше:
забывчивости.
Es
fehlt
etwas
Чего-то
не
хватает.
Endorphine
in
der
Muttermilch
Эндорфинов
в
материнском
молоке.
Ein
kleiner
Zungentanz
Небольшого
танца
языком.
Es
fehlt
etwas
Чего-то
не
хватает.
Das
erstaunte
Schweigen
der
Vögel
Изумлённого
молчания
птиц.
In
der
totalen
Sonnenfinternis
Во
время
полного
солнечного
затмения.
Es
fehlt
etwas
Чего-то
не
хватает.
Chocolate-mousse
und
Calvados
Шоколадного
мусса
и
кальвадоса.
Dafür
gibt
es
ein
Wort
Для
этого
есть
слово.
Wander
mit
dem
Finger
Блуждаю
пальцем.
Durch
alle
Kanäle
По
всем
каналам.
Und
finde
nichts
И
ничего
не
нахожу.
Dafür
gibt
es
ein
Wort
Для
этого
есть
слово.
Auch
dafür
gibt
es
ein
Wort
И
для
этого
тоже
есть
слово.
Der
Lieder
sinken
gravitätisch
zusammen
Песни
гравитационно
обрушиваются.
Der
Film
verläuft
sich
ohne
mich
Фильм
теряет
нить
без
меня.
Was
der
Mund
verzahnt
wird
noch
geputzt
То,
что
сцепляется
губами,
ещё
чистится.
Sektengelände,
utopischer
Ort:
Территория
секты,
утопическое
место:
Jeder
hat
sein
eigenes
Haus
У
каждого
свой
дом.
Shakespeare
is
dort
Шекспир
там.
Es
wird
mit
verrotteten
Lilien
gedüngt
Удобряют
гниющими
лилиями.
Dafür
gibt
es
ein
Wort
Для
этого
есть
слово.
Meine
Hände
warden
deiner
Haut
nicht
satt
Моим
рукам
мало
твоей
кожи.
Meine
Mitte
will
nicht
Моя
середина
не
хочет.
An
deiner
statt,
die
Hände
Вместо
тебя,
руки.
Ohne
Möbel
ohne
Wände
Без
мебели,
без
стен.
Auf
dem
Boden
auf
der
Flucht
На
полу,
в
бегах.
Dafür
gibt
es
ein
Wort
Для
этого
есть
слово.
Dafür
gibt
es
ein
Wort
Для
этого
есть
слово.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BLIXA BARGELD, MAURO TEARDO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.