Tehua - La Norteña - перевод текста песни на немецкий

La Norteña - Tehuaперевод на немецкий




La Norteña
Die Nordländerin
Tiene los ojos tan zarcos
Er hat so helle Augen,
La norteña de mis amores
Der Nordländer meiner Liebe,
Que me miran dentro de ellos
Dass sie mich in ihrem Inneren ansehen
Como si fueran destellos
Als wären sie Funken
De las piedras de colores.
Von bunten Steinen.
Cuando me miran sonrientes
Wenn sie mich lächelnd ansehen,
Me parecen jardín de flores
Erscheinen sie mir wie ein Blumengarten,
Que si lloran me parece
Und wenn sie weinen, scheint es mir,
Que se van a deshacer...
Als würden sie zerfließen...
Linda no llores.
Schöner, weine nicht.
Verdes son (cual del monte la falda)
Grün sind sie (wie der Berghang)
Verdes son (del color de esmeralda)
Grün sind sie (wie die Farbe des Smaragds)
Sus ojitos me miraron
Seine Äuglein sahen mich an
Y esa noche me mató con su mirada.
Und in jener Nacht tötete er mich mit seinem Blick.
Yo no se (lo que tienen tus ojos)
Ich weiß nicht (was deine Augen haben)
Si me ven (con las luces del querer)
Ob sie mich sehen (mit den Lichtern der Liebe)
Y si lloran me parece
Und wenn sie weinen, scheint es mir,
Que se van a deshacer...
Als würden sie zerfließen...
Linda no llores.
Schöner, weine nicht.
Tiene los ojos tan zarcos
Er hat so helle Augen,
La norteña de mis amores
Der Nordländer meiner Liebe,
Que me miran dentro de ellos
Dass sie mich in ihrem Inneren ansehen
Como si fueran destellos
Als wären sie Funken
De las piedras de colores.
Von bunten Steinen.
Cuando me miran sonrientes
Wenn sie mich lächelnd ansehen,
Me parecen jardín de flores
Erscheinen sie mir wie ein Blumengarten,
Que si lloran me parece
Und wenn sie weinen, scheint es mir,
Que se van a deshacer...
Als würden sie zerfließen...
Linda no llores.
Schöner, weine nicht.
Verdes son (cual del monte la falda)
Grün sind sie (wie der Berghang)
Verdes son (del color de esmeralda)
Grün sind sie (wie die Farbe des Smaragds)
Sus ojitos me miraron
Seine Äuglein sahen mich an
Y esa noche me mató con su mirada.
Und in jener Nacht tötete er mich mit seinem Blick.
Yo no se (lo que tienen tus ojos)
Ich weiß nicht (was deine Augen haben)
Si me ven (con las luces del querer)
Ob sie mich sehen (mit den Lichtern der Liebe)
Y si lloran me parece
Und wenn sie weinen, scheint es mir,
Que se van a deshacer...
Als würden sie zerfließen...
Linda no llores.
Schöner, weine nicht.





Авторы: Eduardo Vigil Robles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.