Текст и перевод песни Tehua - La Norteña
La Norteña
Северная девушка
Tiene
los
ojos
tan
zarcos
У
неё
такие
голубые
глаза,
La
norteña
de
mis
amores
У
моей
северной
возлюбленной,
Que
me
miran
dentro
de
ellos
Что
когда
она
смотрит
на
меня,
Como
si
fueran
destellos
Кажется,
будто
сверкают
De
las
piedras
de
colores.
Разноцветные
камни.
Cuando
me
miran
sonrientes
Когда
её
взгляд
улыбается,
Me
parecen
jardín
de
flores
Мне
видится
цветущий
сад,
Que
si
lloran
me
parece
А
когда
она
плачет,
мне
кажется,
Que
se
van
a
deshacer...
Что
её
глаза
вот-вот
растают...
Linda
no
llores.
Милый,
не
плачь.
Verdes
son
(cual
del
monte
la
falda)
Зелёные
(как
склон
горы)
Verdes
son
(del
color
de
esmeralda)
Зелёные
(цвета
изумруда)
Sus
ojitos
me
miraron
Её
глазки
посмотрели
на
меня,
Y
esa
noche
me
mató
con
su
mirada.
И
в
ту
ночь
она
убила
меня
своим
взглядом.
Yo
no
se
(lo
que
tienen
tus
ojos)
Я
не
знаю
(что
в
твоих
глазах)
Si
me
ven
(con
las
luces
del
querer)
Видят
ли
они
меня
(светом
любви)
Y
si
lloran
me
parece
А
когда
ты
плачешь,
мне
кажется,
Que
se
van
a
deshacer...
Что
они
вот-вот
растают...
Linda
no
llores.
Милый,
не
плачь.
Tiene
los
ojos
tan
zarcos
У
неё
такие
голубые
глаза,
La
norteña
de
mis
amores
У
моей
северной
возлюбленной,
Que
me
miran
dentro
de
ellos
Что
когда
она
смотрит
на
меня,
Como
si
fueran
destellos
Кажется,
будто
сверкают
De
las
piedras
de
colores.
Разноцветные
камни.
Cuando
me
miran
sonrientes
Когда
её
взгляд
улыбается,
Me
parecen
jardín
de
flores
Мне
видится
цветущий
сад,
Que
si
lloran
me
parece
А
когда
она
плачет,
мне
кажется,
Que
se
van
a
deshacer...
Что
её
глаза
вот-вот
растают...
Linda
no
llores.
Милый,
не
плачь.
Verdes
son
(cual
del
monte
la
falda)
Зелёные
(как
склон
горы)
Verdes
son
(del
color
de
esmeralda)
Зелёные
(цвета
изумруда)
Sus
ojitos
me
miraron
Её
глазки
посмотрели
на
меня,
Y
esa
noche
me
mató
con
su
mirada.
И
в
ту
ночь
она
убила
меня
своим
взглядом.
Yo
no
se
(lo
que
tienen
tus
ojos)
Я
не
знаю
(что
в
твоих
глазах)
Si
me
ven
(con
las
luces
del
querer)
Видят
ли
они
меня
(светом
любви)
Y
si
lloran
me
parece
А
когда
ты
плачешь,
мне
кажется,
Que
se
van
a
deshacer...
Что
они
вот-вот
растают...
Linda
no
llores.
Милый,
не
плачь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Vigil Robles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.