Tei Shi - Sleepy - перевод текста песни на немецкий

Sleepy - Tei Shiперевод на немецкий




Sleepy
Schläfrig
I'm tired of knowin' what I need, never chasin' it
Ich habe es satt zu wissen, was ich brauche, und jage dem nie nach
On fire, they want me on my knees like I'm suckin' it
Ich bin in Flammen, sie wollen mich auf meinen Knien sehen, als ob ich daran saugen würde
I'm fast, but no one gives a shit 'bout the life I live
Ich bin schnell, aber niemanden interessiert das Leben, das ich führe
But tongue tied, they all have a say on the moves I make
Aber sprachlos, sie alle haben ein Mitspracherecht bei den Schritten, die ich mache
Maybe I'll just (sleep, sleep, sleep)
Vielleicht werde ich einfach (schlafen, schlafen, schlafen)
Lay my head down (sleep, sleep, sleep)
Meinen Kopf hinlegen (schlafen, schlafen, schlafen)
Maybe I'll just (sleep, sleep, sleep)
Vielleicht werde ich einfach (schlafen, schlafen, schlafen)
Never be found (sleep, sleep, sleep)
Niemals gefunden werden (schlafen, schlafen, schlafen)
Tell me what I need to call my faults
Sag mir, wie ich meine Fehler nennen soll
And hold them up to me without us weeping
Und halte sie mir vor, ohne dass wir weinen
I'm swimming under, please
Ich tauche unter, bitte
Can you make an example out of me?
Kannst du ein Exempel an mir statuieren, mein Lieber?
Don't give me no more sympathy
Gib mir kein Mitleid mehr
I'm tired, me, I'm all tangled up in the strings in it
Ich bin müde, ich bin ganz verstrickt in den Fäden
I'll die tryna' find my way out their stubborn grip
Ich werde sterben bei dem Versuch, meinen Weg aus ihrem sturen Griff zu finden
Maybe I'll just (sleep, sleep, sleep)
Vielleicht werde ich einfach (schlafen, schlafen, schlafen)
Lay my head down (sleep, sleep, sleep)
Meinen Kopf hinlegen (schlafen, schlafen, schlafen)
Maybe I'll just (sleep, sleep, sleep)
Vielleicht werde ich einfach (schlafen, schlafen, schlafen)
Never be found (sleep, sleep, sleep)
Niemals gefunden werden (schlafen, schlafen, schlafen)
Tell me what I need to call my faults
Sag mir, wie ich meine Fehler nennen soll
And hold them up to me without us weeping
Und halte sie mir vor, ohne dass wir weinen
I'm swimming under, please
Ich tauche unter, bitte
Can you make an example out of me?
Kannst du ein Exempel an mir statuieren, mein Lieber?
Don't give me no more sympathy
Gib mir kein Mitleid mehr
Don't give me no more sympathy
Gib mir kein Mitleid mehr
Don't give me no more sympathy
Gib mir kein Mitleid mehr
(On fire)
(In Flammen)
Don't give me no more sympathy
Gib mir kein Mitleid mehr
(On fire)
(In Flammen)
Don't give me no more sympathy
Gib mir kein Mitleid mehr
(Burn, baby, burn)
(Brenn, Baby, brenn)
Don't give me no more sympathy
Gib mir kein Mitleid mehr
(Burn, baby, burn)
(Brenn, Baby, brenn)
Don't give me no more sympathy
Gib mir kein Mitleid mehr
(Burn, baby, burn)
(Brenn, Baby, brenn)
Don't give me no more sympathy
Gib mir kein Mitleid mehr
(Burn, baby, burn)
(Brenn, Baby, brenn)
Don't give me no more sympathy
Gib mir kein Mitleid mehr
(Burn, baby, burn)
(Brenn, Baby, brenn)
(Burn, baby, burn)
(Brenn, Baby, brenn)
(Burn, baby, burn)
(Brenn, Baby, brenn)





Авторы: Adam Friedland, Steven Nalepa, Gianluca Buccelati, Valerie Teicher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.