Teitur Magnússon - Hverra manna? - перевод текста песни на немецкий

Hverra manna? - Teitur Magnússonперевод на немецкий




Hverra manna?
Wessen Leute?
Það er svo margt í þessu lífi sem á mann er lagt
Es gibt so viel in diesem Leben, was einem auferlegt wird
Margar kvaðir svo manni verður orðavant
So viele Pflichten, dass einem die Worte fehlen
Hristi hausinn og spyr:
Schüttle den Kopf und frage:
Hverra manna erum við?
Wessen Leute sind wir?
Í birtu náttlausra daga höfum gist freðna jörð
Im Licht nachtloser Tage haben wir gefrorene Erde bewohnt
Óétnir enn af ormum, rotvarin hjörð
Noch ungefressen von Würmern, eine verwesungsgeschützte Herde
Hristi hausinn og spyr:
Schüttle den Kopf und frage:
Hverra manna erum við?
Wessen Leute sind wir?
Ég og þú við höfum skapað allt úr engu
Ich und du, wir haben alles aus dem Nichts geschaffen
Sama geimrykið sama lífsins mengun
Derselbe Sternenstaub, ja dieselbe Verschmutzung des Lebens
Og er við fuðrum upp þá enginn okkur rengir
Und wenn wir verpuffen, wird uns niemand widersprechen
Því drengir
Denn Jungs
Við skópum allt
Wir schufen alles
Nema tómið kalt
Außer der kalten Leere
Ég og þú
Ich und du
Þú og ég
Du und ich
Við og við
Wir und wir
Og orðin verða álög sem enginn fær flúið
Und die Worte werden zu Flüchen, denen niemand entkommen kann
Hvort sem þið efist eða trúið
Ob ihr zweifelt, ja, oder glaubt
Hristi hausinn og spyr
Schüttle den Kopf und frage
Hverra manna erum við?
Wessen Leute sind wir?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.