Текст и перевод песни Teixeirinha - Moda Da Mula Preta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moda Da Mula Preta
Байка про вороную кобылу
Eu
tenho
uma
mula
preta,
tem
sete
palmos
de
altura
У
меня
есть
вороная
кобыла,
ростом
в
семь
ладоней,
A
mula
é
descanelada,
tem
uma
linda
figura
Она
стройна,
с
красивой
фигурой,
всем
на
загляденье.
Tira
fogo
da
calçada
no
rompão
da
ferradura
Высекает
искры
из
мостовой
подковами
своими,
Com
a
morena
delicada
na
garupa,
faz
figura
А
с
милой
наездницей
в
седле
- просто
картина,
ты
бы
знала.
A
mula
fica
enjoada,
pisa
só
de
andadura
Моя
кобыла,
бывает,
валяет
дурака,
идёт
шагом,
(Pisa
só
de
andadura)
(Идёт
шагом)
O
ensino
na
criação,
veja
o
quanto
que
regula
Воспитание,
ясно
дело,
много
значит
для
животных,
O
defeito
do
mulão,
eu
sei
que
ninguém
calcula
Но
никто
и
подумать
не
мог,
что
у
неё
нрав
таких
прихотей:
Moça
feia
e
marmanjão
na
garupa,
a
mula
pula
Если
некрасивая
девица
с
верзилой
на
спину
сядут
- кобыла
моя
скачет,
Chega
a
fazer
cerração,
todos
pulos
dessa
mula
Да
так,
что
туман
поднимается
от
её
прыжков,
Cabra
muda
de
feição,
sendo
preto,
fica
fula
И
у
любого
мужика,
даже
самого
смуглого,
лицо
бледнеет,
(Sendo
preto,
fica
fula)
(Даже
самый
смуглый
бледнеет)
Fui
passear
na
cidade,
só
numa
volta
que
eu
dei
Поехал
я
как-то
в
город,
прокатиться
решил,
A
mula
deixou
saudade
no
lugar
onde
eu
passei
Оставила
моя
кобыла
след
свой
везде,
где
я
ни
был.
Pro
mulão
de
qualidade,
30
mil,
eu
injeitei
За
такого
коня,
за
качество,
тридцать
тысяч
заплатил,
Pra
dizer
mesmo
a
verdade,
nem
satisfação
eu
dei
Если
честно,
даже
не
торговался,
сразу
согласился.
Fui
dizendo
boa
tarde,
pra
minha
casa,
voltei
Попрощался,
мол,
до
свидания,
и
домой
вернулся,
(Pra
minha
casa,
voltei)
(И
домой
вернулся)
Soltei
a
mula
no
pasto,
veja
o
que
me
aconteceu
Выпустил
кобылу
на
пастбище,
и
что
же
ты
думаешь,
случилось?
Uma
cobra
venenosa,
a
minha
mula,
mordeu
Ядовитая
змея
мою
кобылу
укусила.
Com
o
veneno
dessa
cobra,
a
mula
nem
se
mexeu
От
змеиного
яда
моя
кобыла
даже
не
пошевелилась,
Só
durou
umas
quatro
horas,
depois
a
mula
morreu
Прожила
всего
часа
четыре,
и
умерла
моя
кобылица.
Acabou-se
a
mula
preta
que
tanto
gosto
me
deu
Не
стало
моей
вороной,
той,
что
столько
радости
мне
принесла,
(Que
tanto
gosto
me
deu)
(Что
столько
радости
мне
принесла)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Montes Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.