Текст и перевод песни Teixeirinha - A Morte Não Marca Hora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Morte Não Marca Hora
Death Doesn't Set an Hour
Alô,
alô
amigos
vamos
ser
realistas
Hello,
hello
my
friends,
let's
be
realistic
Sabemos
que
a
morte,
ela
não
marca
hora
We
know
that
death,
it
doesn't
set
an
hour
Aqueles
que
quiserem
falar
depois
da
vida
Those
who
want
to
speak
after
life
Terá
que
escrever
antes,
lhe
esplicando
agora
Will
have
to
write
before,
explaining
it
to
you
now
E
como
eu
queria
falar
depois
da
morte
And
how
I
wanted
to
speak
after
death
Então
estou
falando
que
eu
já
sou
autrora
So
I'm
speaking
now,
as
I
already
am
an
author
Dizendo
adeus
amigos,
meus
fãs
meus
familiares
Saying
goodbye,
my
friends,
my
fans,
my
family
Meu
coração
parou,
já
estou
indo
embora
My
heart
stopped,
I'm
already
leaving
Televisões
e
radios
vocês
estão
ouvindo
Televisions
and
radios,
you
are
listening
Também
vê
minha
foto
em
todos
os
jornais
You
also
see
my
photo
in
all
the
newspapers
Dizendo
que
eu
morri,
e
é
pura
verdade
Saying
that
I
died,
and
it's
true
O
dono
desta
voz
já
não
existe
mais
The
owner
of
this
voice
no
longer
exists
Aqueles
que
puderem
venham
em
meu
velório
Those
who
can,
come
to
my
wake
Amigos
e
parentes,
meu
fãs
venham
também
Friends
and
relatives,
my
fans,
come
too
O
último
adeus,
eu
quero
de
vocês
I
want
your
last
goodbye
Será
o
maior
presente
que
eu
levo
pro
além
It
will
be
the
greatest
gift
that
I
take
to
the
beyond
Será
a
última
noite
que
eu
passo
com
vocês
This
will
be
the
last
night
I
spend
with
you
Deitado
em
minha
caixa,
junto
aos
que
eu
quero
bem
Lying
in
my
box,
with
those
I
love
Não
e
preciso
choro
sorriam
para
mim
No
need
to
cry,
smile
at
me
Responde
em
meu
silêncio,
depois
o
padre
vem
Answer
in
my
silence,
then
the
priest
comes
Encomendar
meu
corpo
pra
Deus
lá
no
infinito
To
commend
my
body
to
God
there
in
infinity
Depois
peguem
nas
alsas,
careguem
o
meu
caixão
Then
take
the
handles,
carry
my
coffin
Me
levem
por
favor
pra
última
morada
Take
me,
please,
to
my
last
abode
Cantando
a
minha
música
de
gaita
e
violão
Singing
my
song
of
accordion
and
guitar
Quero
que
as
duplas
cantem,
em
dueto
chore
os
aís
I
want
the
duos
to
sing,
in
duet
weep
the
woes
Quero
um
bom
declamador,
se
não
é
pedir
demais
I
want
a
good
declaimer,
if
it's
not
too
much
to
ask
Quero
dois
bons
trovadores
em
dez
minutos
de
rima
I
want
two
good
troubadours
in
ten
minutes
of
rhyme
Enquanto
o
povo
me
atira
todas
as
flores
por
cima
While
the
people
throw
all
the
flowers
over
me
Não
ponham-me
na
parede,
quero
o
túmulo
sobre
o
chão
Don't
put
me
on
the
wall,
I
want
the
tomb
over
the
ground
Meu
busto
de
bronze
encima,
abraçado
ao
violão
My
bronze
bust
on
top,
hugging
the
guitar
O
busto
será
mais
tarde,
fazer
a
família
mande
The
bust
will
be
later,
have
the
family
send
it
Marque
o
lugar
que
descansa,
o
cantador
do
rio
grande
Mark
the
place
where
the
singer
of
the
Rio
Grande
rests
Aqui
fica
meu
corpo,
minha
alma
vai
pro
céu
Here
lies
my
body,
my
soul
goes
to
heaven
Pagar
os
meus
pecados
se
eu
fui
pecador
To
pay
for
my
sins
if
I
was
a
sinner
Se
eu
puder
voltar
espiritualmente
If
I
could
return
spiritually
Quero
fazer
o
bem
ao
povo
sofredor
I
want
to
do
good
for
the
suffering
people
Aonde
ouver
crianças
cuidando
as
estarei
Wherever
there
are
children,
I
will
be
watching
over
them
Curando
as
infermas
amenizando
a
dor
Healing
the
sick,
easing
their
pain
As
que
tiverem
fome,
aranjarei
o
pão
Those
who
are
hungry,
I
will
arrange
for
bread
Me
ajude
a
fazer
isso,
meu
Cristo
salvador
Help
me
do
this,
my
Christ
savior
Cantores
e
cantoras
também
vou
proteger
Singers
and
songstresses,
I
will
also
protect
Cantar
foi
o
que
eu
fiz
quando
na
terra
andei
Singing
is
what
I
did
when
I
walked
the
earth
Chame
pelo
meu
nome
quem
precisar
de
mim
Call
on
my
name,
whoever
needs
me
Se
Deus
me
dér
licença
contigo
eu
estarei
If
God
gives
me
permission,
I
will
be
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teixeirinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.