Teixeirinha - A Morte Não Marca Hora - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Teixeirinha - A Morte Não Marca Hora




A Morte Não Marca Hora
Death Doesn't Set an Hour
Alô, alô amigos vamos ser realistas
Hello, hello my friends, let's be realistic
Sabemos que a morte, ela não marca hora
We know that death, it doesn't set an hour
Aqueles que quiserem falar depois da vida
Those who want to speak after life
Terá que escrever antes, lhe esplicando agora
Will have to write before, explaining it to you now
E como eu queria falar depois da morte
And how I wanted to speak after death
Então estou falando que eu sou autrora
So I'm speaking now, as I already am an author
Dizendo adeus amigos, meus fãs meus familiares
Saying goodbye, my friends, my fans, my family
Meu coração parou, estou indo embora
My heart stopped, I'm already leaving
Televisões e radios vocês estão ouvindo
Televisions and radios, you are listening
Também minha foto em todos os jornais
You also see my photo in all the newspapers
Dizendo que eu morri, e é pura verdade
Saying that I died, and it's true
O dono desta voz não existe mais
The owner of this voice no longer exists
Aqueles que puderem venham em meu velório
Those who can, come to my wake
Amigos e parentes, meu fãs venham também
Friends and relatives, my fans, come too
O último adeus, eu quero de vocês
I want your last goodbye
Será o maior presente que eu levo pro além
It will be the greatest gift that I take to the beyond
Será a última noite que eu passo com vocês
This will be the last night I spend with you
Deitado em minha caixa, junto aos que eu quero bem
Lying in my box, with those I love
Não e preciso choro sorriam para mim
No need to cry, smile at me
Responde em meu silêncio, depois o padre vem
Answer in my silence, then the priest comes
Encomendar meu corpo pra Deus no infinito
To commend my body to God there in infinity
Depois peguem nas alsas, careguem o meu caixão
Then take the handles, carry my coffin
Me levem por favor pra última morada
Take me, please, to my last abode
Cantando a minha música de gaita e violão
Singing my song of accordion and guitar
Quero que as duplas cantem, em dueto chore os aís
I want the duos to sing, in duet weep the woes
Quero um bom declamador, se não é pedir demais
I want a good declaimer, if it's not too much to ask
Quero dois bons trovadores em dez minutos de rima
I want two good troubadours in ten minutes of rhyme
Enquanto o povo me atira todas as flores por cima
While the people throw all the flowers over me
Não ponham-me na parede, quero o túmulo sobre o chão
Don't put me on the wall, I want the tomb over the ground
Meu busto de bronze encima, abraçado ao violão
My bronze bust on top, hugging the guitar
O busto será mais tarde, fazer a família mande
The bust will be later, have the family send it
Marque o lugar que descansa, o cantador do rio grande
Mark the place where the singer of the Rio Grande rests
Aqui fica meu corpo, minha alma vai pro céu
Here lies my body, my soul goes to heaven
Pagar os meus pecados se eu fui pecador
To pay for my sins if I was a sinner
Se eu puder voltar espiritualmente
If I could return spiritually
Quero fazer o bem ao povo sofredor
I want to do good for the suffering people
Aonde ouver crianças cuidando as estarei
Wherever there are children, I will be watching over them
Curando as infermas amenizando a dor
Healing the sick, easing their pain
As que tiverem fome, aranjarei o pão
Those who are hungry, I will arrange for bread
Me ajude a fazer isso, meu Cristo salvador
Help me do this, my Christ savior
Cantores e cantoras também vou proteger
Singers and songstresses, I will also protect
Cantar foi o que eu fiz quando na terra andei
Singing is what I did when I walked the earth
Chame pelo meu nome quem precisar de mim
Call on my name, whoever needs me
Se Deus me dér licença contigo eu estarei
If God gives me permission, I will be with you





Авторы: Teixeirinha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.