Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mulher Que Eu Quero
Die Frau, die ich will
O
sol
se
esconde
lá
no
horizonte
Die
Sonne
versteckt
sich
am
Horizont
A
noite
cai
Die
Nacht
bricht
herein
O
grilo
canta,
quebra
o
silêncio
Die
Grille
zirpt,
durchbricht
die
Stille
Nada
me
distrai
Nichts
lenkt
mich
ab
Vem
a
lembrança
de
um
grande
amor
Es
kommt
die
Erinnerung
an
eine
große
Liebe
Do
pensamento,
nunca
me
sai
Aus
meinen
Gedanken,
sie
weicht
nicht
von
mir
Contemplo
a
brisa
da
lua
cheia
Ich
betrachte
die
Brise
des
Vollmonds
No
céu
cruzando,
também
se
vai
Der
am
Himmel
vorüberzieht,
auch
er
vergeht
Quanta
tristeza
que
me
invade
Wie
viel
Traurigkeit
überkommt
mich
Quanta
saudade
que
sinto
aqui
Wie
viel
Sehnsucht
spüre
ich
hier
Está
queimando
o
meu
pensamento
Es
brennt
in
meinen
Gedanken
Aquela
mulher
que
não
esqueci
Jene
Frau,
die
ich
nicht
vergessen
habe
Sento
na
porta
com
a
mão
no
rosto
Ich
sitze
an
der
Tür,
die
Hand
am
Gesicht
Imaginando
Ich
stelle
mir
vor
Não
me
disfarço
nem
com
as
estrelas
Ich
verstelle
mich
nicht,
nicht
einmal
vor
den
Sternen
No
céu,
piscando
Die
am
Himmel
blinken
Vem
uma
hora,
vem
duas
horas
Eine
Stunde
vergeht,
zwei
Stunden
vergehen
É
a
madrugada
que
está
chegando
Die
Morgendämmerung
naht
Eu
me
recolho
para
dormir
Ich
ziehe
mich
zurück,
um
zu
schlafen
Com
aquela
falsa,
fico
sonhando
Und
träume
von
dieser
treulosen
Frau
Vai
uma
noite,
vem
outra
noite
Eine
Nacht
vergeht,
eine
andere
Nacht
kommt
Todas
as
noites,
que
solidão!
Alle
Nächte,
welche
Einsamkeit!
Como
é
triste
lembrar
daquela
Wie
traurig
ist
es,
sich
an
jene
zu
erinnern
Que
eu
amo
tanto
e
me
fez
traição
Die
ich
so
sehr
liebe
und
die
mich
betrogen
hat
Olho
a
aliança
o
nome
dela,
também
o
meu
Ich
betrachte
den
Ring,
ihren
Namen,
auch
meinen
Tudo
é
cinzas
de
um
passado,
o
amor
morreu
Alles
ist
Asche
einer
Vergangenheit,
die
Liebe
ist
gestorben
Não
esqueci
do
nosso
noivado
Ich
habe
unsere
Verlobung
nicht
vergessen
Somente
ela,
tudo
esqueceu
Nur
sie,
sie
hat
alles
vergessen
Está
feliz
rindo
de
mim
Sie
ist
glücklich,
lacht
über
mich
Com
outro
amor
que
ela
escolheu
Mit
einer
anderen
Liebe,
die
sie
gewählt
hat
Eu
vou
vivendo
só
de
lembranças
Ich
lebe
nur
von
Erinnerungen
Até
achar
um
amor
sincero
Bis
ich
eine
aufrichtige
Liebe
finde
Eu
peço
a
Deus
outra
sem
defeito
Ich
bitte
Gott
um
eine
andere
ohne
Makel
Bem
igualzinha
a
mulher
que
eu
quero
Genau
wie
die
Frau,
die
ich
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teixeirinha
Альбом
O Rei
дата релиза
05-01-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.