Teixeirinha - Adeus Gaúcha - перевод текста песни на немецкий

Adeus Gaúcha - Teixeirinhaперевод на немецкий




Adeus Gaúcha
Lebewohl, Gaúcha
Adeus, gaúcha querida, eu disse quando parti
Lebewohl, meine liebe Gaúcha, sagte ich, als ich ging
Estava clareando o dia, dela eu me despedi
Der Tag brach an, und ich verabschiedete mich von ihr
Toquei a espora no pingo e pela estrada saí
Ich gab meinem Pferd die Sporen und ritt auf die Straße hinaus
À grama verde orvalhada cantava uma juriti
Auf der taunassen grünen Wiese sang eine Turteltaube
Chapiei meu chapéu preto, com a juriti fiz dueto
Ich schwenkte meinen schwarzen Hut, sang im Duett mit der Turteltaube
Adeus, terra onde nasci
Lebewohl, Land, in dem ich geboren wurde
Adeus, adeus, adeus, terra onde nasci
Lebewohl, lebewohl, lebewohl, Land, in dem ich geboren wurde
Adeus, adeus, chorando, me despedi
Lebewohl, lebewohl, weinend verabschiedete ich mich
Quando cruzei na divisa, fiquei mais aborrecido
Als ich die Grenze überquerte, wurde ich noch trauriger
Senti que estava pisando num estado desconhecido
Ich spürte, dass ich einen unbekannten Staat betrat
Olhei pra trás, acenei pra terra onde eu foi nascido
Ich blickte zurück und winkte dem Land zu, in dem ich geboren wurde
Meu cavalo relinchou, suspirou, deu um gemido
Mein Pferd wieherte, seufzte und stöhnte
Sofrendo igual o seu dono por deixar no abandono
Es litt wie sein Herr, weil wir verlassen mussten
Nosso Rio Grande querido
Unser geliebtes Rio Grande
Adeus, adeus, adeus, terra onde nasci
Lebewohl, lebewohl, lebewohl, Land, in dem ich geboren wurde
Adeus, adeus, chorando, me despedi
Lebewohl, lebewohl, weinend verabschiedete ich mich
Tive do meu cavalo que sofria sem razão
Ich hatte Mitleid mit meinem Pferd, das grundlos litt
Tirei o arreio de cima e soltei meu alazão
Ich nahm den Sattel ab und ließ meinen Fuchs frei
Dei-lhe um tapa sobre a anca, volte pro nosso rincão
Ich gab ihm einen Klaps auf die Kruppe, kehr zurück in unsere Heimat
Não tens culpa se o seu dono sofre uma desilusão
Du bist nicht schuld, wenn dein Herr eine Enttäuschung erlebt
Até segui para frente, chorando pranto dolente
Ich ging weiter, weinte bittere Tränen
Da triste separação
Der traurigen Trennung
Adeus, adeus, adeus, terra onde nasci
Lebewohl, lebewohl, lebewohl, Land, in dem ich geboren wurde
Adeus, adeus, chorando, me despedi
Lebewohl, lebewohl, weinend verabschiedete ich mich
Agora eu conto por que deixei a terra querida
Jetzt erzähle ich, warum ich mein geliebtes Land verlassen habe
A gaúcha que eu amo era comprometida
Die Gaúcha, die ich liebe, war schon verlobt
Pra não morrer, não matar, dela fiz a despedida
Um nicht zu sterben oder zu töten, verabschiedete ich mich von ihr
Sei que também era amado, ela chorou na partida
Ich weiß, dass sie mich auch liebte, sie weinte beim Abschied
Ainda amo, não nego, faz três anos que carrego
Ich liebe sie immer noch, ich leugne es nicht, seit drei Jahren trage ich
Esse desgosto na vida
Diesen Kummer in meinem Leben
Adeus, adeus, adeus, terra onde nasci
Lebewohl, lebewohl, lebewohl, Land, in dem ich geboren wurde
Adeus, adeus, chorando, me despedi
Lebewohl, lebewohl, weinend verabschiedete ich mich
Adeus, adeus, adeus, terra onde nasci
Lebewohl, lebewohl, lebewohl, Land, in dem ich geboren wurde





Авторы: Teixeirinha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.